"and the special initiative" - Translation from English to Arabic

    • والمبادرة الخاصة
        
    • وبين المبادرة الخاصة
        
    Most of the issues dealt with in the report are those covered by the New Agenda and the Special Initiative. UN ومعظم القضايا التي تناولها التقرير هي نفس القضايا التي يغطيها البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة.
    NADAF and the Special Initiative for Africa 2½ daysa { UN برنامج اﻷمم المتحدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا
    The Committee requested that the linkages between the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the Special Initiative be clearly brought out. UN وطلبت اللجنة إبراز الروابط القائمة بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة.
    :: Identification of areas of joint activities. The Office of the Special Coordinator and the Special Initiative had agreed on a joint work programme and have been working very closely in the past year. UN اتفق مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمبادرة الخاصة على برنامج عمل مشترك وعملا جنبا إلى جنب بشكل وثيق في السنة الماضية.
    An approach to strengthen the linkages has been approved between UN-NADAF and the Special Initiative by UNDP and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN ووافق البرنامج اﻹنمائي وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة على نهج يرمي إلى تعزيز الصلات بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وبين المبادرة الخاصة.
    That Conference will aim at furthering African development around the key concepts of ownership and global partnership, focusing on areas of cooperation and approaches similar to those outlined in the New Agenda and the Special Initiative. UN ويستهدف هذا المؤتمر تعزيز التنمية في أفريقيا بصورة تتمحور حول مفهومين أساسيين هما الملكية والشراكة العالمية، مع التركيز على مجالات التعاون والنُهُج المماثلة لمجالات التعاون والنهج المبينة في البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة.
    This is why we welcome the growing interest the international community has been giving to developing countries, the Maastricht conference on Africa and the Special Initiative of the current session of the General Assembly devoted to a topic that lies at the heart of our concerns. UN ولهذا فإننا نرحب بالاهتمام المتزايد الذي يوليه المجتمع الدولي للبلدان النامية، ومؤتمر ماستريخت المعني بأفريقيا والمبادرة الخاصة للدورة الحالية للجمعية العامة المكرسة لموضوع يقع في الصميم من شواغلنا.
    In this regard, two aspects were highlighted: the need to enhance coordination among the relevant bodies of the United Nations system, including harmonization of the activities of UN-NADAF; and the Special Initiative on Africa. UN وفي هذا الصدد تركز الاهتمام على ناحيتين: الحاجة إلى النهوض بالتنسيق بين الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التوفيق بين أنشطة البرنامج الجديد؛ والمبادرة الخاصة من أجل أفريقيا.
    The relationship between UNDP and the World Bank was quite good, including through work in the follow-up to international conferences and the Special Initiative for Africa. UN أما العلاقة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي فهي علاقة طيبة بما في ذلك العلاقات من خلال العمل لمتابعة نتائج المؤتمرات الدولية والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا.
    II. OVERVIEW OF THE CURRENT SYSTEM-WIDE PLAN OF ACTION and the Special Initiative ON AFRICA UN ثانيا - لمحة عامة عن خطة العمـل الحاليـة علـى نطـاق المنظومة والمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
    His delegation welcomed the establishment of such frameworks for cooperation as the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the Special Initiative on Africa, and called upon donor countries to act upon the recommendations contained in those instruments. UN وذكر أن وفده يرحب بانشاء أطر للتعاون مثل برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، والمبادرة الخاصة بشأن افريقيا، وطالب الدول المانحة بأن تعمل بموجب التوصيات الواردة في تلك الصكوك.
    Other speakers raised queries on the relationship between the United Nations Development Assistance Framework and the Special Initiative on Africa and on the measures utilized by UNDP to establish partnerships with NGOs. UN ١٧ - وسأل متكلمون آخرون عن العلاقة بين إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا، وعن التدابير التي يستخدمها البرنامج اﻹنمائي ﻹنشاء علاقات تشاركية مع المنظمات غير الحكومية.
    and the Special Initiative ON AFRICA . 5 - 8 3 III. PROPOSED REVISION TO THE SYSTEM-WIDE PLAN OF ACTION AND HARMONIZATION WITH THE SPECIAL INITIATIVE ON AFRICA . 9 - 79 4 UN لمحة عامة عن خطة العمل الحاليـة علـى نطـاق المنظومة والمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا ثالثا - التنقيـح المقـترح لخطـة العمـل علـى نطـاق المنظومـة وتوفيقهـا مع المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
    11. It is to be noted that the added value of the revision is that it takes into account the advantages of both the current System-wide Plan of Action and the Special Initiative. UN ١١ - وجدير بالذكر أن القيمة ألتي أضافها التنقيح تتمثل في أنه يأخذ بعين الاعتبار مزايا خطة العمل الحالية على نطاق المنظومة والمبادرة الخاصة على السواء.
    5. After extensive discussion, the sixth meeting of the ACC Steering Committee, held on 7 April 1997, took note of progress achieved and the potential for greater improvements in the Special Initiative and also the difference in scope between the New Agenda and the Special Initiative. UN ٥ - وبعد مناقشات واسعة، أحاطت اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية، في اجتماعها السادس المعقود في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧، علما بالتقدم الذي تحقق وبإمكانية إدخال مزيد من التحسينات على المبادرة الخاصة، كما أحاطت علما بالفرق في النطاق بين البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة.
    With regard to subprogramme 2, it is recognized that the Inter-Agency Task Force should continue to serve as a technical arm for monitoring at the field level and reporting on the implementation of the New Agenda and the Special Initiative on Africa, and that its coordination functions at the regional level should be strengthened. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٢، فإن من المسلم به أن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات ينبغي أن تواصل العمل بوصفها الذراع التقني للرصد على الصعيد الميداني وتقديم التقارير عن تنفيذ البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا، وأنه ينبغي تعزيز مهام التنسيق التي تقوم بها على الصعيد اﻹقليمي.
    That is the light in which my country sees the two initiatives devoted to Africa: the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the Special Initiative for Africa, launched by the Secretary-General in March 1996. UN وفي ضوء هذا ينظر بلدي إلى المبادرتين المكرستين ﻷفريقيا، أي برنامج عمل اﻷمــم المتحدة الجديد للتنميــة في أفريقيا فــي التسعينات والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا التي طرحها اﻷمين العام في آذار/مارس ٦٩٩١.
    6. For some time, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries of the Department of Economic and Social Affairs and the secretariat of the Special Initiative have been collaborating in developing joint activities in the priority sectors of the New Agenda and the Special Initiative. UN ٦ - ومنذ بعض الوقت، يتعاون بالفعل مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع أمانة المبادرة الخاصة بشأن وضع أنشطة مشتركة في القطاعات ذات اﻷولوية لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد والمبادرة الخاصة.
    4. Following the mid-term review, CPC considered, at its thirty-seventh and thirty-eighth sessions, the linkages between the New Agenda and the Special Initiative, and concluded that the latter should be used as the implementation arm of the former. UN ٤ - وإثر استعراض منتصف المدة، نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتيها السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين في الروابط التي تجمع بين البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة من أجل أفريقيا واستنتجت أنه في اﻹمكان استعمال هذه المبادرة كوسيلة لتنفيذ البرنامج الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more