"and the special procedures" - Translation from English to Arabic

    • والإجراءات الخاصة
        
    • ونظام الإجراءات الخاصة
        
    • والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
        
    • ومع الإجراءات الخاصة
        
    • وللإجراءات الخاصة
        
    • والجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
        
    • والمكلفون بالإجراءات الخاصة
        
    • والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
        
    • وآليات اﻹجراءات الخاصة
        
    As part of the programme, some fellows were given assignments in other OHCHR branches including the treaty bodies and the special procedures. UN وكجزء من البرنامج، كُلف بعض الزملاء بمهام في بقية شُعَب المفوضية بما في ذلك شعبتي مجموعة المعاهدات والإجراءات الخاصة.
    I encourage the Council to continue to engage actively with Member States and the special procedures in relation to the implementation of their recommendations. UN وأنا أشجع المجلس على أن يواصل مشاركة الدول الأعضاء والإجراءات الخاصة بهمة في تنفيذ توصياتها.
    The report describes the support given to the work of the Council and its mechanisms, focusing on the universal periodic review and the special procedures. UN ويصف التقرير الدعم المقدم إلى عمل المجلس وآلياته، مع التركيز على الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة.
    The workshop also adopted recommendations on the sources of information and methods of work of the treaty bodies and the special procedures. UN كذلك فإنها اعتمدت توصيات بشأن مصادر المعلومات وأساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة.
    If effective, it would reinforce the work of the treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council. UN وإذا كان هذا النظام فعالا فسيعزز أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The treaty bodies and the special procedures had a particular role in fact finding and assessment, while the Council would have a particular role in implementation. UN وللهيئات المنشأة بالمعاهدات والإجراءات الخاصة دور خاص في تقصي الحقائق والتقييم، بينما سيكون للمجلس دور خاص في التنفيذ.
    In general, the issue of improving the responsibility of both the Governments and the special procedures enjoyed support across the board. UN وحظيت مسألة الارتقاء بمسؤولية كل من الحكومات والإجراءات الخاصة بتأييد عام.
    In this respect the meeting felt that it was necessary to improve links between the Secretary-General and the special procedures. UN وفي هذا الصدد، رأى المجتمعون ضرورة تحسين الارتباط بين الأمين العام والإجراءات الخاصة.
    Participants recommend that the United Nations treaty bodies and the special procedures of the Commission on Human Rights: UN يوصي المشتركون بأن تتوخى هيئات الأمم التعاهدية والإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان ما يلي:
    The question of strengthening support for rapporteurs and the special procedures system remains a priority policy issue. UN وما زالت مسألة تعزيز دعم نظام المقررين والإجراءات الخاصة مسألة تتسم بالأولوية في السياسات.
    IV. National counter-terrorism measures and the special procedures and treaty monitoring bodies UN رابعا - التدابير الوطنيــــة لمكافحة الإرهــــاب والإجراءات الخاصة وهيئات رصد المعاهدات
    20.14 The Human Rights Council and the special procedures Division of OHCHR are responsible for implementing the subprogramme. UN 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The Government has not responded to the offers of technical assistance made by the High Commissioner and the special procedures. UN ولم تردّ الحكومة على عروض المساعدة التقنية التي قدمتها المفوضة السامية والإجراءات الخاصة.
    It was important to take full advantage of the work of the High Commissioner, the Human Rights Council and the special procedures. UN ونبه إلى أهمية الاستفادة الكاملة من عمل المفوضة السامية ومجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.
    My delegation wishes to make some comments on the Universal Periodic Review and the special procedures. UN يود وفد بلدي أن يدلي ببعض الملاحظات بشأن الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة.
    20.14 The Human Rights Council and the special procedures Division of OHCHR are responsible for implementing the subprogramme. UN 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    20.14 The Human Rights Council and the special procedures Division of OHCHR are responsible for implementing the subprogramme. UN 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    II. Engagement of the Office of the High Commissioner and the special procedures.. 3 - 11 3 UN ثانياً - مشاركة المفوضية السامية والإجراءات الخاصة 3-11 3
    The presentations were followed by suggestions to enhance the cooperation between treaty bodies and the special procedures system, including the following: UN وأعقب العروض تقديم اقتراحات لتعزيز التعاون بين الهيئات المنشأة بمعاهدات ونظام الإجراءات الخاصة تشمل ما يلي:
    He also suggests greater engagement with the Initiative by both the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the special procedures mandate holders. UN كما يقترح أن يشارك كل من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في هذه المبادرة بدرجة أكبر.
    Chad noted the close cooperation of Slovenia with treaty bodies and the special procedures. UN وأشارت كذلك إلى تعاون سلوفينيا الوثيق مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة.
    40. The High Commissioner and experts raised the need for adequate administrative and substantive support from the Office of the High Commissioner for both the treaty bodies and the special procedures. UN 40 - وأشارت المفوضة السامية والخبراء إلى ضرورة توفير المفوضية ما يكفي من الدعم الإداري والفني للهيئات المنشأة بمعاهدات وللإجراءات الخاصة.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the International Labour Organization (ILO) Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations and the special procedures mandate holders have previously expressed concern in that regard. UN وقد أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية والجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في السابق عن شواغل في ذلك الصدد.
    Information received by OHCHR and the special procedures in 2006 suggest no change in the situation. UN وقد أفادت المعلومات التي تلقتها مفوضية حقوق الإنسان والمكلفون بالإجراءات الخاصة في عام 2006 بعدم حدوث تغيير في الوضع.
    D. Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the special procedures mandate holders UN دال - اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    The chairpersons also encouraged the treaty bodies to call, as they feel necessary, for the cooperation of the special procedures, including the direct exchange of information, during their sessions and recommended that a full day of joint meetings be convened between the chairpersons and the special procedures at the twelfth meeting in 2000. UN وشجع رؤساء الهيئات أيضا الهيئات المنشأة بمعاهدات على طلب التعاون مع آليات اﻹجراءات الخاصة، إذا رأت ضرورة ذلك، بما في ذلك التبادل المباشر للمعلومات خلال دوراتها، وأوصوا بعقد اجتماعات مشتركة بين رؤساء الهيئات وآليات اﻹجراءات الخاصة تدوم يوما كاملا، أثناء الاجتماع الثاني عشر الذي سيعقد في عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more