Language courses are cofinanced by the organization and the staff member | UN | مناهج تعلم اللغة تمول بالاشتراك بين المنظمة والموظف |
The member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. | UN | ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرِّية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد. |
The member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. | UN | ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرِّية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد. |
This would be far easier to achieve if decision-making were centralized and boards could make decisions about the movement of staff across departments, functions and duty stations, with a view to meeting the interests of both the Organization and the staff member. | UN | وسيكون تحقيق ذلك أيسر بكثير إذا ما كان اتخاذ القرار مركزيا وإذا ما تسنى للمجالس اتخاذ القرارات بشأن انتقال الموظفين عبر الإدارات والمهام ومراكز العمل، بهدف تلبية مصالح المنظمة والموظف على السواء. |
The Board has been informed that the case was concluded and the staff member involved was dismissed on 13 April 2010. | UN | وأبلغ المجلس أيضاً بأن القضية قد بتّت وأن الموظف المعني قد صرف من الخدمة في 13 نيسان/ أبريل 2010. |
The supplementary schemes are designed to provide for expenses not covered under the basic schemes, and the staff member pays the full contribution. | UN | والهدف من الخطط التكميلية تسديد التكاليف التي لا تغطيها الخطط الأساسية، ويؤدي الموظف ثمن الاشتراك بأكمله. |
34. Additionally, extensions of fixed-term appointments beyond five years could be permitted in other cases when a brief extension, not to exceed one year, is in the interest of the Organization and the staff member. | UN | 34 - وإضافة إلى ذلك، يمكن السماح بتمديد التعيينات المحددة المدة بعد مضي فترة الخمس سنوات في حالات أخرى يكون فيها تمديد قصير لا يتجاوز سنة واحدة في مصلحة المنظمة والموظف. |
2. Article 2.2 empowers the Arbitration Board to make binding awards with the consent of the Secretary-General and the staff member and to the extent of their agreement. | UN | ٢ - تخول المادة ٢-٢ مجلس التحكيم اتخاذ قرارات ملزمة بموافقة اﻷمين العام والموظف وفي حدود اتفاقهما. |
2. Article 2.2 empowers the Arbitration Board to make binding awards with the consent of the Secretary-General and the staff member and to the extent of their agreement. | UN | ٢ - تخول المادة ٢-٢ مجلس التحكيم اتخاذ قرارات ملزمة بموافقة اﻷمين العام والموظف وفي حدود اتفاقهما. |
In that context, the extensive practice of secondment from government service would serve the interests of all the parties involved, namely the Organization, the Government and the staff member. | UN | وفي هذا السياق، إن الممارسة الواسعة لﻹعارة من الخدمة الحكومية تخدم مصالح اﻷطراف المعنية، وهي المنظمة، والحكومة، والموظف. |
Based on the review outcome, the Ethics Office will contact the individual staff members for missing information and, where necessary, will provide advice on how best to manage potential or actual conflict of interest, in the best interest of UNICEF and the staff member. | UN | وبناء على نتيجة الاستعراض، سيتصل مكتب الأخلاقيات بكل واحد من الموظفين المعنيين بشأن المعلومات المفقودة وبغرض تقديم المشورة، حسب الاقتضاء، بشأن أفضل الطرائق لمعالجة التضارب الفعلي أو المحتمل في المصالح، على نحو يخدم مصلحة اليونيسيف والموظف على أفضل وجه. |
When all the facts are presented for a particular case, the office will provide advice and guidance on the appropriate course of action to ensure that the issue is resolved in the best interests of UNDP and the staff member. | UN | وبعد حصوله على معلومات بشأن جميع الوقائع المتصلة بمسألة معينة، يقدم المشورة والتوجيه بشأن الإجراءات المناسب اتخاذها لضمان حل المسألة بما يخدم مصلحة البرنامج الإنمائي والموظف على الوجه الأمثل. |
294. The recruitment process for the post approved for the implementation of the recommendation has been completed and the staff member is now on board. | UN | 294 - أنجزت عملية استقدام موظف لشغل الوظيفة المعتمدة لتنفيذ التوصية، والموظف قائم على رأس عمله حاليا. |
The organization offers language training in the six official languages of the United Nations for staff at headquarters on a cost-sharing basis between the organization and the staff member | UN | تقدم المنظمة تدريبا لغويا على اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة لفائدة موظفي المقر على أساس تقاسم التكاليف بين المنظمة والموظف |
PAS provides a structured means to address performance gaps at an early date so that both the supervisor and the staff member clearly understand what must be done to bring performance up to agreed standards. | UN | كما أن نظام تقييم الأداء يوفر أيضا وسيلة منظمة تتيح معالجة الثغرات في الأداء في وقت مبكر، بحيث يكون لدى كل من المشرف والموظف صورة واضحة عما يجب اتخاذه من خطوات للارتقاء بالأداء إلى مستوى معايير متفق عليها. |
In the event of a dispute or contractual disagreement involving either the employee or UNRWA, there was a risk that either party may have been disadvantaged owing to there being no formal/signed agreement between the Agency and the staff member. | UN | وفي حال حدوث نزاع أو خلاف بشأن العقد يتعلق إما بالموظف أو بالأونروا، هناك خطر من أن يكون أحد الفريقين في موقف غبن بسبب عدم وجود اتفاق رسمي/موقع بين الوكالة والموظف. |
This dialogue begins with setting the individual objectives at the start of the appraisal cycle, through the definition of a work plan that must become the " contract " between the manager and the staff member. | UN | وهذا الحوار يبدأ بتحديد الأهداف الفردية في بداية دورة التقييم، من خلال تعريف خطة العمل التي يجب أن تصبح " عقداً " بين المدير والموظف. |
5. Whenever confidential material is consulted, the name of the person who has authorized access and the time and date of such consultation shall be recorded in the register maintained for that purpose by the Secretary-General or one of his designated staff members, and the member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. | UN | ٥ - كلما جرى الاطلاع على مواد سرية، يسجل اسم الشخص الذي أذن بالوصول ووقت وتاريخ هذا الاطلاع في سجل يحتفظ به اﻷمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض، ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد. |
5. Whenever confidential material is consulted, the name of the person who has authorized access and the time and date of such consultation shall be recorded in the register maintained for that purpose by the Secretary-General or one of his designated staff members, and the member consulting the confidential material and the staff member present during the consultation shall print their names clearly and sign the entry. | UN | ٥ - كلما جرى الاطلاع على مواد سرية، يسجل اسم الشخص الذي أذن بالوصول ووقت وتاريخ هذا الاطلاع في سجل يحتفظ به اﻷمين العام أو أحد موظفيه المعينين لهذا الغرض، ويدون العضو الذي يطلع على المواد السرية والموظف الحاضر أثناء الاطلاع اسميهما بوضوح ويوقعان القيد. |
However, if, in the opinion of the SecretaryGeneral, the absence was caused by reasons beyond the staff member's control and the staff member has accrued annual leave, the absence will be charged to that leave; | UN | على أنه إذا رأي الأمين العام أن التغيب قد حدث لأسباب تخرج عن نطاق سيطرة الموظف، وأن الموظف قد استحق إجازة سنوية تحتسب فترة الغياب من تلك الإجازة؛ |
The supplementary schemes are designed to provide for expenses not covered under the basic schemes, and the staff member pays the full contribution. | UN | والهدف من الخطط التكميلية تسديد التكاليف التي لا تغطيها الخطط الأساسية، ويؤدي الموظف ثمن الاشتراك بأكمله. |