"and the statements made by" - Translation from English to Arabic

    • والبيانات التي أدلى بها
        
    • والبيانات التي أدلت بها
        
    • وبالبيانات التي أدلت بها
        
    • وأن البيانات التي أدلت بها
        
    • والبيانات التي قدمها
        
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars inviting the Special Committee to send a visiting mission to the Territory, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية التي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    But it is quite clear today from the relevant Secretariat documents and the statements made by so many delegations at this session that the Rio commitments are still essentially at the stage of declarations of intent. UN ولكن يتضح بجلاء اﻵن من وثائق اﻷمانة العامة ذات الصلة والبيانات التي أدلت بها وفود عديدة جدا في هذه الدورة أن التزامات ريو لا تزال أساسا في مرحلة إعلانات النوايا.
    4. At its 1109th plenary meeting, on 24 September 2013, the Board took note of the report by the UNCTAD secretariat (TD/B/60/3) and the statements made by delegations. UN 4 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1109 المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2013، بالتقرير الذي أعدّته أمانة الأونكتاد (TD/B/60/3) والبيانات التي أدلت بها الوفود.
    The COP took note of the submission by the Governments of Papua New Guinea and Costa Rica contained in document FCCC/CP/2005/MISC.1, and the statements made by Parties on this issue at its eleventh session. UN 80- أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالمذكرة المقدَّمة من حكومتي بابوا غينيا الجديدة وكوستاريكا والواردة في الوثيقة FCCC/CP/2005/Misc.1، وبالبيانات التي أدلت بها الأطراف حول هذه المسألة في دورته الحادية عشرة.
    The secretariat had not been instructed to stop any work, and the statements made by member States in the Commission had provided the secretariat with guidance. UN وأضاف أنه لم يتم توجيه تعليمات إلى الأمانة لوقف أي عمل من أعمالها وأن البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء في اللجنة قد قدمت التوجيه إلى الأمانة.
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية التي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in the regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي يعربون فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in the regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in the regional seminars expressing satisfaction with the Territory's present relationship with the United States of America, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي أعربوا فيها عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    With all due respect to the distinguished experts, I am of the view that the Committee, in drafting its conclusions and recommendations, has had in mind more the prevailing judgements and views of the international factors about the Federal Republic of Yugoslavia than the Yugoslav report itself and the statements made by the members of the Yugoslav delegation. UN ومع احترامنا التام للخبراء الموقرين فإن كل تفكير اللجنة لدى وضع استنتاجاتها وتوصياتها كان مركزاً في رأيي على اﻷحكام واﻵراء السائدة في الدوائر الدولية بخصوص جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أكثر من تركيزه على تقرير يوغوسلافيا نفسه والبيانات التي أدلى بها أعضاء الوفد اليوغوسلافي.
    Noting the position of the administering Power and the statements made by representatives of American Samoa in regional seminars inviting the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to send a visiting mission to the Territory, UN وإذ تلاحظ موقف الدولة القائمة بالإدارة والبيانات التي أدلى بها ممثلو ساموا الأمريكية في الحلقات الدراسية الإقليمية والتي دعوا فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى إيفاد بعثة زائرة إلى الإقليم،
    4. At its 1125th plenary meeting, on 23 September 2014, the Board took note of the report by the UNCTAD secretariat (TD/B/61/3) and the statements made by delegations. UN 4 - أحاط المجلس علما، في جلسته العامة 1125 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2014، بالتقرير الذي أعدّته أمانة الأونكتاد (TD/B/61/3) والبيانات التي أدلت بها الوفود.
    The Board took note of the report by the UNCTAD secretariat in document TD/B/52/2 and the statements made by delegations and decided, in accordance with General Assembly decision 47/445, that the report of the Board on its fifty-second session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN وأحاط المجلس علما بتقرير أمانة الأونكتاد الوارد في الوثيقة TD/B/52/2 والبيانات التي أدلت بها الوفود، وقرر، وفقا لمقرر الجمعية العامة 47/445، أن يتضمن تقرير المجلس عن دورته الثانية والخمسين المقدم إلى الجمعية العامة عرضا للمداولات التي جرت في إطار هذا البند.
    The report of the Secretary-General (A/62/259) and the statements made by Governments here in this debate remind us that children all over the world are being bought and sold, exploited and abused, harmed and orphaned. UN ويذكرنا تقرير الأمين العام (A/62/259) والبيانات التي أدلت بها الحكومات هنا في هذه المناقشة أن الأطفال في جميع أنحاء العالم يتعرضون للبيع والشراء والاستغلال والإيذاء والضرر واليتم.
    Also at its 1039th plenary meeting, the Board took note of the report by the UNCTAD secretariat (TD/B/56/3) and the statements made by delegations and decided, in accordance with General Assembly decision 47/445, that the report of the Board on its fifty-sixth session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN أحاط المجلس علماً أيضاً، في جلسته العامة 1039، بتقرير أمانة الأونكتاد (TD/B/56/3) وبالبيانات التي أدلت بها الوفود وقرر، وفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445، أن يشمل تقرير المجلس عن دورته السادسة والخمسين المقدم إلى الجمعية العامة سرداً للمداولات التي أُجريت في إطار هذا البند.
    Also at its 1039th plenary meeting, the Board took note of the report by the UNCTAD secretariat (TD/B/56/3) and the statements made by delegations and decided, in accordance with General Assembly decision 47/445, that the report of the Board on its fifty-sixth session to the General Assembly would include an account of the deliberations under this item. UN أحاط المجلس علماً أيضاً، في جلسته العامة 1039، بتقرير أمانة الأونكتاد (TD/B/56/3) وبالبيانات التي أدلت بها الوفود وقرر، وفقاً لمقرر الجمعية العامة 47/445، أن يشمل تقرير المجلس عن دورته السادسة والخمسين المقدم إلى الجمعية العامة سرداً للمداولات التي أُجريت في إطار هذا البند.
    The secretariat had not been instructed to stop any work, and the statements made by member States in the Commission had provided the secretariat with guidance. UN وأضاف أنه لم يتم توجيه تعليمات إلى الأمانة لوقف أي عمل من أعمالها وأن البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء في اللجنة قد قدمت التوجيه إلى الأمانة.
    In its work, the contact group would consider the relevant documents, in particular documents SAICM/ICCM.3/8, SAICM/ICCM.3/11 and SAICM/ICCM.3/12, the draft resolution by the representative speaking on behalf of a group of countries, and the statements made by participants during the discussion of the item. UN وسينظر فريق الاتصال أثناء عمله في الوثائق ذات الصلة، وخاصة الوثائق SAICM/ICCM.3/8 وSAICM/ICCM.3/11 وSAICM/ICCM.3/12، وفى مشروع القرار المقدم من الممثل الذي تحدث نيابة عن مجموعة بلدان، والبيانات التي قدمها المشاركون أثناء مناقشة هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more