"and the states in the region" - Translation from English to Arabic

    • ودول المنطقة
        
    • والدول في المنطقة
        
    The Security Council had also called upon the parties and the States in the region to cooperate fully with the Secretary-General and his Personal Envoy in that regard. UN ودعا مجلس الأمن أيضا الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون التام مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي في ذلك الخصوص.
    The Council also called upon the parties and the States in the region to cooperate fully with me and my Personal Envoy in that regard. UN وناشد أيضا المجلس الطرفين ودول المنطقة أن يتعاونوا معي ومع مبعوثي الشخصي في هذا الصدد تعاونا كاملا.
    The Council also called upon the parties and the States in the region to cooperate fully with me and my Personal Envoy in that regard. UN ودعا المجلس أيضا الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون التام معـي ومع مبعوثي الشخصي في هذا الخصوص.
    The rhetoric that had emerged during its discussion was disappointing: any solution to the Western Sahara conflict would require a commitment to compromise by the parties and the States in the region. UN وأردف قائلا إن لهجة الخطاب الذي نشأ أثناء مناقشة مشروع القرار مخيِّبة للآمال: فأي حل لنزاع الصحراء الغربية سيتطلب التزاما بالأخذ بالحلول التوفيقية من جانب الأطراف والدول في المنطقة.
    These two workshops equally made it possible to encourage the League of Arab States and the States in the region in their efforts to modernize the Arab Charter and to adopt the revised text; UN ومكنت حلقتا العمل، بالمثل، من تشجيع دول جامعة الدول العربية والدول في المنطقة على بذل جهودها من أجل تحديث الميثاق العربي واعتماد النص المنقح؛
    Priority is generally accorded to projects that improve prison and judicial systems, strengthen the rule of law through training and capacity-building and reform the legislative framework in Somalia and the States in the region. UN وتعطى الأولوية بصفة عامة لمشاريع تحسين نظامي السجون والقضاء، وتعزيز سيادة القانون من خلال التدريب وبناء القدرات، وإصلاح الإطار التشريعي في الصومال ودول المنطقة.
    The Panel is also asked to make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the travel ban. UN وطُلب إلى الفريق أيضا تقديم توصيات بشأن المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات ليبريا ودول المنطقة بغرض تيسير تنفيذ حظر السفر.
    Further to its task to identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the assets freeze measure, the Panel has focused its efforts on determining what systems and procedures exist to encourage the Government of Liberia to implement its obligations. UN وإضافة إلى مهمة الفريق المتمثلة في تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة لتجميد الأصول وتقديم توصيات فيما يتعلق بتلك المجالات، يركز الفريق جهوده على تحديد النظم والإجراءات القائمة حاليا لتشجيع حكومة ليبريا على تنفيذ التزاماتها.
    11. Calls upon regional organizations, in particular the African Union and the League of Arab States, as well as States that have the resources, to assist Somali parties and the States in the region in their efforts to fully implement the arms embargo; UN 11 - يطلب إلى المنظمات الإقليمية وخاصة الاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والدول التي تتوافر لديها الموارد، إلى أن تساعد الأطراف الصومالية ودول المنطقة في جهودها الرامية إلى تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا؛
    11. Calls upon regional organizations, in particular the African Union and the League of Arab States, as well as States that have the resources, to assist Somali parties and the States in the region in their efforts to fully implement the arms embargo; UN 11 - يطلب إلى المنظمات الإقليمية وخاصة الاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والدول التي تتوافر لديها الموارد، إلى أن تساعد الأطراف الصومالية ودول المنطقة في جهودها الرامية إلى تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا؛
    (c) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة على تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات في هذا الصدد؛
    (c) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة على تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات بشأن ذلك؛
    359. They called upon the parties and the States in the region to cooperate fully with the Secretary General and his Personal Envoy, and with each other, and reaffirmed the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara. They further welcomed the commitment of the parties to continue the process of negotiations through United Nations-sponsored talks. UN 359- دعا الوزراء الطرفين ودول المنطقة إلى التعاون بشكل كامل مع الأمين العام ومبعوثه الشخصي وفيما بينها وأعادوا التأكيد من جديد على مسؤولية الأمم المتحدة تجاه شعب الصحراء الغربية، ورحّبوا كذلك بالتزام الطرفين مواصلة عملية التفاوض من خلال المحادثات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    (c) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات في هذا الصدد؛
    (c) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات بشأن ذلك؛
    (c) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات في هذا الصدد؛
    (c) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ج) تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة ليبريا ودول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وتقديم توصيات بشأن ذلك؛
    The two workshops equally made it possible to encourage LAS and the States in the region in their efforts to modernize the Arab Charter and to adopt the revised text; UN ومكنت حلقتا العمل، بالمثل، من تشجيع جامعة الدول العربية والدول في المنطقة على بذل جهودها من أجل تحديث الميثاق العربي واعتماد النص المنقح؛
    Additionally, further to its task to identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the assets freeze measure, the Panel has explored options that offer opportunities to build Liberia's capacity in this area. UN كما أن الفريق، إلى جانب مهمته التي تتمثل في تحديد التوصيات وتقديمها في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن أن تُعزز فيها قدرة ليبريا والدول في المنطقة على تيسير تنفيذ إجراء تجميد الأصول، تحرى الخيارات البديلة التي توفر الفرص لبناء قدرة ليبريا في هذا المجال.
    181. Given Liberia's lack of action and intent to act, and the request of the Council that the Panel identify and make recommendations regarding areas where the capacity of Liberia and the States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the assets freeze measure, the Panel has explored options that offer opportunities to build Liberia's capacity in this area. UN 181 - ونظرا إلى عدم اتخاذ ليبريا أي إجراءات، وعدم نيتها التصرف، وإلى طلب مجلس الأمن بأن يحدد الفريق التوصيات ويقدمها في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن أن تُعزز فيها قدرة ليبريا والدول في المنطقة على تيسير تنفيذ إجراء تجميد الأصول، فقد تحرى الفريق الخيارات البديلة التي تتيح الفرص لبناء قدرات ليبريا في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more