"and the subsidiary bodies" - Translation from English to Arabic

    • والهيئات الفرعية
        
    • والهيئتين الفرعيتين
        
    • والهيئتان الفرعيتان
        
    • وبالهيئات الفرعية
        
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Economic and Social Council may propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويمكن للجمعية العامة، والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس اقتراح قضايا، عن طريق المجلس، كي تنظر فيها اللجنة.
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Council may propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويمكن للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس اقتراح قضايا، عن طريق المجلس، كي تنظر فيها اللجنة.
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Council can also propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويجوز أيضا للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس أن تقترح أيضا، من خلال المجلس، قضايا تنظر فيها اللجنة.
    List of documents for the Conference of the Parties and the subsidiary bodies UN قائمة بالوثائق التي أُعدت لمؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين
    It was noted, however, that certain adjustments in the setting of agendas were possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agendas of the COP and the subsidiary bodies. UN غير أنهم لاحظوا أن إجراء تعديلات معينة في عملية وضع جداول الأعمال هو أمر ممكن في إطار الولاية المسندة إلى الأمينة التنفيذية بوضع جداول أعمال مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    The Bureau called for a review of the format, efficiency and structure of the work of the COP and the subsidiary bodies in the light of available resources. UN ودعا المكتب إلى مراجعة عمل مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين شكلاً وكفاءةً وتنظيماً في ضوء الموارد المتاحة.
    17. Background: The secretariat prepares an annual report containing the latest information on greenhouse gas inventory data submitted by Annex I Parties for consideration by the COP and the subsidiary bodies. UN 17- معلومات أساسية: تعد الأمانة تقريراً سنوياً يتضمن آخر المعلومات المتعلقة ببيانات جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لينظر فيها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان().
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Council can also propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويجوز أيضا للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس أن تقترح أيضا، من خلال المجلس، قضايا تنظر فيها اللجنة.
    Work of the Credentials Committee and the subsidiary bodies of the Conference UN أعمال لجنة وثائق التفويض والهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر
    1. The PRESIDENT invited the chairpersons of the Credentials Committee and the subsidiary bodies of the Conference to report on their work. UN 1- الرئيس: دعا رئيس كل من لجنة وثائق التفويض والهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر إلى الوقوف على ما أكدت إليه الأعمال.
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Council may propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويمكن للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس اقتراح قضايا، عن طريق المجلس، كي تنظر فيها اللجنة.
    If open-ended participation is the objective, the sessions of the COP and the subsidiary bodies are available for that purpose. UN أما إذا كانت المشاركة لمفتوحة هي الهدف, فدورات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية تفي بهذا الغرض.
    Noting with appreciation the continued contribution of United Nations entities and the subsidiary bodies of the Security Council to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمات المتواصلة لكيانات الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب،
    Noting with appreciation the continued contribution of United Nations entities and the subsidiary bodies of the Security Council to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساهمات المتواصلة لكيانات الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب،
    One section of the new reporting format for the secretariat would be dedicated to the qualitative and, as far as possible, quantitative assessment of the impact of the support provided by it to Parties, the COP and the subsidiary bodies of the COP. UN سيُفرد فرع في تقارير الأمانة في شكلها الجديد لإيراد تقييم نوعي، وبقدر الإمكان تقييم كمي أيضاً، لتأثير ما تقدمه الأمانة من دعم إلى الأطراف ومؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    Belarus strictly observes all requirements of the Kyoto Protocol, submits all necessary national communications and reports on time, and is an active participant at all sessions of the Conference of the Parties and the subsidiary bodies. UN وتتقيد بيلاروس تقيداً دقيقاً بكافة متطلبات بروتوكول كيوتو، وتقدم كل البلاغات والتقارير الوطنية اللازمة في وقتها المحدد، وهي تشارك كذلك مشاركة نشطة في كافة دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    The Bureau of the COP will monitor and guide the work programme of the Conference and the subsidiary bodies. UN ٩٢- وسيقوم مكتب مؤتمر اﻷطراف برصد وتوجيه برنامج عمل المؤتمر والهيئتين الفرعيتين.
    The linkages between the agendas of the COP and the subsidiary bodies call for a special effort by the Bureau to integrate and ensure consistency in the outputs of their work. UN وتتطلب الصلات بين جداول أعمال مؤتمر اﻷطراف والهيئتين الفرعيتين قيام المكتب ببذل جهد خاص لادماج نتائج أعمال المؤتمر والهيئتين وضمان اتساقها.
    The original rosters were established to respond to requests from the COP and the subsidiary bodies. UN 25- وُضعت القوائم الأصلية من أجل الاستجابة للطلبات المقدمة من مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    Questions have been raised about whether to continue the current practice of simultaneous sessions of the COP and the subsidiary bodies. UN 40- وطُرحت أسئلة بشأن مواصلة العمل بالممارسة الراهنة المتمثلة في عقد دورات متزامنة لمؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    (b) To collect, process, compile and disseminate the information needed by the Conference of the Parties and the subsidiary bodies to monitor progress in the implementation of this framework. UN (ب) أن تستقي وتجهز وتجمع وتنشر المعلومات التي يحتاج إليها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار.
    Following a discussion of the proposed linkages of the Adaptation Committee with other institutional arrangements under and outside the Convention, the document concludes with a synthesis of suggested organizational and governance modalities and procedures, including composition and linkage to the Conference of the Parties and the subsidiary bodies. UN وبعد مناقشة الروابط التي يقترح أن تكون للجنة التكيف مع الترتيبات المؤسسية الأخرى في إطار الاتفاقية وخارجها، تُختم الوثيقة بتوليف للطرائق والإجراءات التنظيمية والإدارية المقترحة، بما في ذلك تشكيل اللجنة وارتباطها بمؤتمر الأطراف وبالهيئات الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more