"and the supplementary information" - Translation from English to Arabic

    • والمعلومات التكميلية
        
    • وبالمعلومات الإضافية التي
        
    • والمعلومات الإضافية التي
        
    • وبالمعلومات التكميلية
        
    • وللمعلومات الإضافية
        
    The Committee also commends the Secretariat for the timeliness with which it submitted the reports and the supplementary information to the Committee. UN وتثني اللجنة أيضا على الأمانة العامة لتقديمها التقارير والمعلومات التكميلية إلى اللجنة في الوقت المطلوب.
    In that regard, the Committee regrets that paragraph 34 of the report of the Secretary-General and the supplementary information indicate that the timeliness indicators for pre-session documents are generally below the benchmark. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن أسفها لأن الفقرة 34 من تقرير الأمين العام والمعلومات التكميلية تبين أن مؤشرات تسليم وثائق ما قبل الدورات في مواعيدها هي عادة دون المقياس المرجعي المحدد.
    In that regard, the Committee regrets that paragraph 34 of the report of the Secretary-General and the supplementary information indicate that the timeliness indicators for pre-session documents are generally below the benchmark. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن أسفها لأن الفقرة 34 من تقرير الأمين العام والمعلومات التكميلية تبين أن مؤشرات تسليم الوثائق في مواعيدها قبل الجلسات تكون عادة أقل من المعايير المحددة.
    2. The Committee welcomes the periodic reports submitted in a single document by the State party and the supplementary information provided orally by the delegation. UN 2- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية المقدمة من الدولة الطرف في وثيقة واحدة وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً.
    1. Expresses its appreciation for the evaluation report and the supplementary information provided by the secretariat, as contained in document TD/B/WP(XLI)/CRP.1; UN 1- تعـرب عن تقديرها لتقرير التقييم والمعلومات الإضافية التي قدمتها الأمانة في الوثيقة TD/B/WP(XLI)/CRP.1؛
    The Committee took note of the report of the Secretary-General on the preparations for the International Conference on the Great Lakes Region and the supplementary information provided by the delegations of Burundi, the Republic of the Congo and Rwanda. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وبالمعلومات التكميلية التي أدلت بها وفود بوروندي ورواندا والكونغو.
    The Committee also appreciates the open and constructive dialogue with the high-level delegation of the State party and the supplementary information provided during the examination of the report. UN 3- وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى وللمعلومات الإضافية التي قدمها أثناء النظر في التقرير.
    The Committee welcomes the fourteenth periodic report submitted by the State party and the supplementary information provided orally by the delegation. UN 392- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع عشر الذي قدمته الدولة الطرف والمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد شفوياً.
    The Committee welcomes with satisfaction the periodic reports submitted by the State party and the supplementary information provided orally by the delegation. UN 436- ترحب اللجنة مع الارتياح بالتقارير الدورية التي قدمتها الدولة الطرف والمعلومات التكميلية التي قدمها الوفد شفوياً.
    57. Mr. BÁN said that he saw a very deep contradiction between the third periodic report and the supplementary information submitted by the Government. UN ٧٥- السيد بان: قال إنه يرى تناقضاً شديداً جداً بين التقرير الدوري الثالث والمعلومات التكميلية المقدمة من الحكومة.
    During the period when national communications and the supplementary information under Article 7, paragraph 2, are reviewed, additional experts from Parties to the Convention nominated to the UNFCCC roster by Parties will act as lead reviewers whose collective skills relate to the areas referred to in paragraph 30 above. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية تتصل بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    During the period where national communications and the supplementary information under Article 7, paragraph 2, are reviewed, additional experts from Parties to the Convention nominated to the UNFCCC roster by Parties will act as lead reviewers whose collective skills relate to the areas referred to in paragraph 30 above. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    171. Appreciation is expressed to the State party for the detailed information contained in its report and the supplementary information provided by the State party representative. UN ١٧١ - تعرب اللجنة عن التقدير للدولة الطرف للمعلومات المتصلة الواردة في تقريرها والمعلومات التكميلية المقدمة من ممثل الدولة الطرف.
    171. Appreciation is expressed to the State party for the detailed information contained in its report and the supplementary information provided by the State party representative. UN ١٧١ - تعرب اللجنة عن التقدير للدولة الطرف للمعلومات المتصلة الواردة في تقريرها والمعلومات التكميلية المقدمة من ممثل الدولة الطرف.
    The Climate Change secretariat has developed an example of a national inventory report outline with annotations that takes into account the outline of the national inventory report under the Convention and the supplementary information required under the Kyoto Protocol. UN 35 - طوّرت أمانة اتفاقية تغير المناخ مثالاً لهيكل تقرير جرد وطني يحمل شروحاً تراعي مخطط تقرير القائمة الحصرية الوطنية بموجب الاتفاقية والمعلومات التكميلية المطلوبة بموجب بروتوكول كيوتو.
    During the period where national communications and the supplementary information under Article 7, paragraph 2, are reviewed, additional experts from Parties to the Convention nominated to the UNFCCC roster by Parties will act as lead reviewers whose collective skills relate to the areas referred to in paragraph 30 above. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    6. The cost parameters as indicated in annex IV to document A/50/650/Add.1 and the supplementary information explaining the rolled-over amounts as originally presented in annex II to the same document and which are being carried forward into the current period remain valid. UN ٦ - وبارامترات التكلفة المبينة في المرفق الرابع للوثيقة A/50/650/Add.1 والمعلومات التكميلية التي تفسر ترحيل المبالغ الواردة أصلا في المرفق الثاني لتلك الوثيقة نفسها، والتي ترحل اﻵن إلى الفترة الحالية، لا تزال سارية.
    2. The Committee welcomes the periodic reports submitted as a single document by the State party and the supplementary information provided orally by the delegation. UN 2- ترحب اللجنة بالتقارير الدورية المقدمة من الدولة الطرف في وثيقة واحدة وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفهياً.
    (2) The Committee welcomes the periodic reports submitted as a single document by the State party and the supplementary information provided orally by the delegation. UN 2) ترحب اللجنة بالتقارير الدورية المقدمة من الدولة الطرف في وثيقة واحدة وبالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفهياً.
    3. The Committee also appreciates the open and constructive dialogue it had with the high-level delegation of the State party and the supplementary information supplied during its consideration of the report although it regrets that some of its questions to the State party were not answered. UN 3- كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمعلومات الإضافية التي قدمها أثناء النظر في التقرير، وإن كانت تعرب عن أسفها لعدم الرد على بعض الأسئلة المطروحة على الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the report and the supplementary information submitted by the State party as well as the additional oral and written information provided by the delegation. UN 438- ترحب اللجنة بالتقرير وبالمعلومات التكميلية المقدمة من الدولة الطرف، كما ترحب بالمعلومات الإضافية الشفوية والخطية المقدمة من الوفد.
    3. The Committee also appreciates the open and constructive dialogue with the high-level delegation of the State party and the supplementary information supplied. UN 3- وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار المفتوح والبناء مع وفد الدولة الطرف رفيع المستوى وللمعلومات الإضافية المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more