"and the sustainable development goals" - Translation from English to Arabic

    • وأهداف التنمية المستدامة
        
    • وفي أهداف التنمية المستدامة
        
    • وبأهداف التنمية المستدامة
        
    • والأهداف الإنمائية المستدامة
        
    The Office supported the three groups of countries in their elaboration of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وقدم المكتب الدعم لمجموعات البلدان الثلاث في سياق إعدادها لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    B. Small island developing States and the sustainable development goals UN باء - الدول الجزرية الصغيرة النامية وأهداف التنمية المستدامة
    In this regard, it is important to be mindful of coherence in the way forward, given the close linkages between technology facilitation and the sustainable development goals within the post-2015 process. UN ومن المهم في هذا الصدد مراعاة الاتساق في المقبل من الأعمال، بالنظر إلى الصلات الوثيقة بين تيسير التكنولوجيا وأهداف التنمية المستدامة في إطار عملية ما بعد عام 2015.
    That would be an appropriate step as the post-2015 development agenda and the sustainable development goals were being finalized. UN ورأى أن ذلك قد يكون خطوة ملائمة الآن مع وضع اللمسات الأخيرة على خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    This will also be important for ensuring that the post-2015 development agenda and the sustainable development goals take the priorities and concerns of Africa into consideration. UN وسيكون لذلك أهميته في ضمان مراعاة أولويات أفريقيا وشواغلها في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفي أهداف التنمية المستدامة.
    A similar approach is also being pursued with regard to ongoing deliberations on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN ويُتّبع نهجٌ مماثل فيما يتعلق بالمداولات الجارية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    Poverty eradication must be the overarching objective of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وأضاف أن القضاء على الفقر يجب أن يكون الهدف الأساسي لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    :: A report on links between big data and the sustainable development goals UN :: تقرير بشأن الروابط القائمة بين البيانات الضخمة وأهداف التنمية المستدامة
    :: Demography and the sustainable development goals. UN :: الديمغرافيا وأهداف التنمية المستدامة.
    The high-level political forum will be crucial for promoting and reviewing the implementation of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وسيضطلع المنتدى بدور حاسم في تعزيز واستعراض تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    Given their great importance, she was glad to see the post-2015 development agenda and the sustainable development goals occupying a prominent place on the agenda of the first session of the Environment Assembly. UN وبالنظر إلى أهمية الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة أعربت السيدة كلارك عن سعادتها برؤية المكانة التي أصبحت تتبوأها في جدول أعمال أول دورة لجمعية البيئة.
    Many representatives welcomed the convening of the first session of the Environment Assembly, describing it as a historic moment and a timely opportunity to discuss poverty eradication and the sustainable development goals from an environmental perspective. UN ورحب عدد من الممثلين بعقد الدورة الأولى لجمعية البيئة، واصفين الحدث بأنه يشكل لحظة تاريخية وفرصة جاءت في وقتها لمناقشة القضاء على الفقر وأهداف التنمية المستدامة من منظور بيئي.
    Several representatives stressed the importance of engaging actively in the discussions on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals and breaking away from the " silo " mentality and approach. UN وشدد عدد من الممثلين على أهمية المشاركة بنشاط في مناقشات برنامج التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة والابتعاد عن ذهنية ونهج ' ' التقوقع``.
    She expressed satisfaction that the goals were to include a standalone goal on climate, which was of fundamental importance, and called on the Environment Assembly to clarify its role in the implementation of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وأعربت عن ارتياحها لأن الأهداف سوف تتضمن هدفاً قائماً بذاته يعنى بالمناخ، الأمر الذي يشكل أهمية كبيرة، كما دعت جمعية البيئة لتوضيح دورها في تنفيذ برنامج عمل ما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة
    It will also discuss the relevance of biodiversity in the United Nations development agenda beyond 2015 and the sustainable development goals. UN وسيتناول أيضاً مناقشة أهمية التنوع البيولوجي في الخطة الإنمائية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The meeting recognized the importance of promoting local and foreign investment to finance Africa's development priorities, including the Millennium Development Goals, the forthcoming post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وسلم الاجتماع بأهمية تعزيز الاستثمار المحلي والأجنبي لتمويل أولويات التنمية في أفريقيا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والخطة الإنمائية المقبلة لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    It also pointed out that progress in that regard would enhance the capacity of the United Nations system to support Member States in taking forward the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وأشار أيضا إلى أن التقدم المحرز في هذا الصدد من شأنه أن يعزز قدرة المنظومة على دعم الدول الأعضاء في المضي قدما في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    9. The post-2015 development agenda and the sustainable development goals will have major implications for the way development is pursued at the national, regional and international levels. UN ٩ - إن خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة سيؤثران تأثيرا كبيرا في سُبل تحقيق التنمية على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي.
    In that regard, one participant stated that the rule of law and efforts to combat crime should be incorporated as separate goals for the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وفي هذا الصدد، ذكر أحد المشاركين أنه يجب دمج إرساء سيادة القانون وبذل الجهود لمكافحة الجريمة كهدفين منفصلين لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The Fund had spent more than $2 billion on projects to support agricultural development, fight hunger and support the MDGs and the sustainable development goals. UN وأنفق الصندوق نحو 2 مليار دولار في قطاع التنمية الزراعية ومكافحة الجوع لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة.
    The High Representative focused his advocacy on reflecting these countries' needs and priorities in the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وقد ركز الممثل السامي في ما يضطلع به من أنشطة الدعوة على تجسيد احتياجات وأولويات تلك البلدان في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفي أهداف التنمية المستدامة.
    Member countries have also committed to mobilizing financial resources and building the capacity of developing countries to produce statistical data related to the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN والتزمت البلدان الأعضاء أيضا بتعبئة الموارد المالية وبناء قدرات البلدان النامية على إعداد بيانات إحصائية ذات صلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وبأهداف التنمية المستدامة.
    Two key opportunities lie ahead in this regard: the development of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals, as well as the 20-year review and appraisal of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وفي هذا المقام، هناك فرصتان ذهبيتان متاحتان هما: خطة التنمية والأهداف الإنمائية المستدامة لما بعد عام 2015، واستعراض وتقييم العشرين عاماً لمدى تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more