"and the swiss agency for development" - Translation from English to Arabic

    • والوكالة السويسرية للتنمية
        
    He would also like to thank Walter Fust and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) for their valuable support in promoting the right to food. UN كما يودّ أن يشكر وولتر فست والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون على دعم ترويج الحق في الغذاء.
    The OPEC Fund for International Development and the Swiss Agency for Development and Cooperation are the primary financiers of this programme. UN وصندوق الأوبك للتنمية الدولية والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون هما الجهتان الرئيسيتان الممولتان لهذا البرنامج.
    The training programme is funded by the government of the Piedmont region, local authorities, the Consortium for Sustainable Development in the Andean Region, the International Centre for Integrated Mountain Development and the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN وتقوم حكومة إقليم بيدمونت، والسلطات المحلية، واتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بتمويل البرنامج.
    The United Nations Development Programme, through a support project executed in partnership with the Chernobyl Department under the Ministry of Emergencies of Belarus and the Swiss Agency for Development and Cooperation, plays a key role in implementing the programme. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بدور رئيسي في تنفيذ البرنامج من خلال مشروع مساند يُنفذ بمشاركة إدارة تشيرنوبيل تحت إشراف وزارة حالات الطوارئ في بيلاروس والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    The core social investment partners -- Microsoft, the International Development Research Centre and the Swiss Agency for Development and Cooperation -- have contributed 21 million Canadian dollars to support these activities. UN والشركاء الرئيسيون في الاستثمار الاجتماعي هـم ميكروسوفت، والمركز الدولي للبحوث الإنمائية، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون؛ وقد أسهم هــؤلاء الشركاء بمبلغ 21 مليون دولار كندي لدعم هذه الأنشطة.
    In collaboration with World Vision International, UNHCR and the Swiss Agency for Development and Cooperation, WFP supported free school canteens, which provide daily meals to 1,350 students. UN وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومفوضية شؤون اللاجئين، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، قدم البرنامج الدعم لمطاعم مدرسية مجانية توفر وجبات يومية لـ 350 1 طالبا.
    This culminating event of the Year was organized by the Swiss Federal Office of Sport and the Swiss Agency for Development and Cooperation, in close cooperation with the Office of the Special Adviser and attended by participants from 70 countries. UN ونظم هذا الحدث المتوج للسنة المكتب الاتحادي السويسري للرياضة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص، وحضره ممثلون من 70 بلداً.
    UNDP executes a support project for the CORE programme in partnership with the Chernobyl Committee of Belarus and the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN وينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا داعما لبرنامج التعاون من أجل الإنعاش وذلك بالشراكة مع لجنة بيلاروس المعنية بتشيرنوبيل والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    For the first time, the meeting was attended by the European Partners against Corruption, the German Agency for Technical Cooperation, the Global Organization of Parliamentarians against Corruption, the Norwegian Agency for Development Cooperation and the Swiss Agency for Development and Cooperation, as well as by the Special Rapporteur of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. UN وللمرة الأولى، حضرت الاجتماع منظمة شركاء أوروبيون من أجل مكافحة الفساد ووكالة التعاون التقني الألمانية والمنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، علاوة على المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    39. In the zone of conflict, UNHCR and its partner organizations, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation, continued to implement its humanitarian assistance programme. UN 39 - وفي منطقة الصراع، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات الشريكة لها، وهي المجلس الدانمركي للاجئين، والمجلس النرويجي للاجئين، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تنفيذ برنامجها الخاص بالمساعدة الإنسانية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), in partnership with the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation, launched a series of confidence-building measures that contain both protection and assistance activities aimed at the grass-roots level between the communities. UN واتخذت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالاشتـراك مع مجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، مجموعة من تدابير بناء الثقة تشمل في نفس الوقت أنشطة الحماية والمساعدة التي تستهدف الأوساط الشعبية بين المجتمعات المحلية.
    24. UNHCR continued the implementation of its strategy of confidence-building together with its partner agencies, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN 24 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة ببناء الثقة، مع الوكالات الشريكة، وهي مجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    This was the outcome of a meeting held in Geneva and subsequent inputs by 34 organizations, including HHI, based upon which the report was finalized in co-ordination with Landmine Survivors Network and the Swiss Agency for Development & Cooperation. UN وجاء ذلك نتيجة اجتماع عقد في جنيف، ومدخلات لاحقة لـ 34 منظمة، منها المنظمة الدولية لمساعدة المعوقين، وبناء عليه استكمل التقرير بالتنسيق مع شبكة الناجين من الألغام الأرضية، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    3. UNRWA and the Swiss Agency for Development and Cooperation were to be commended for organizing the Geneva conference on 7 and 8 June 2004 on the work of UNRWA in the field. UN 3 - وقال إن الأونروا والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تستحقان الثناء على تنظيم مؤتمر جنيف يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 عن عمل الأونروا في الميدان.
    38. The programme is funded by the Royal Ministry of Foreign Affairs of Denmark, the Federal Foreign Office of Germany, the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway, the Ministry for Foreign Affairs of Sweden, and the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN 38 - وتتولى تمويل البرنامج وزارة الخارجية الملكية الدانمركية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Funded by the European Union and the Swiss Agency for Development and Cooperation, that key instrument for the protection of migrant domestic workers was launched in June 2013. UN وقد أطلقت هذه الأداة الرئيسية لحماية العمالة المنزلية المهاجرة في حزيران/يونيه 2013، بتمويل من الاتحاد الأوروبي، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Assistance related to food security, community development with a focus on cross-ceasefire line exchanges and improvement of housing and education also continued by local and international NGOs, such as Acción Contra el Hambre and Première Urgence, with funding from the Humanitarian Aid Office of the European Commission and the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN واستمرت أيضا المساعدات المتصلة بالأمن الغذائي، وتنمية المجتمعات المحلية مع التركيز على العلاقات المتبادلة عبر خط وقف إطلاق النار، وتحسين خدمات الإسكان والتعليم، التي تقدمها المنظمات غير الحكومية، المحلية والدولية، كمنظمة الكفاح ضد الجوع ومنظمة المساعدة العاجلة الأولى، بتمويل من مكتب المساعدة الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    32. In Belarus, UNICEF is implementing a project on life skills and healthy lifestyle education in Chernobyl-affected areas, in cooperation with the Brest and Luninets local authorities, the Brest Regional Centre of Hygiene, Epidemiology and Public Health and the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN 32 - وفي بيلاروس، تقوم اليونيسيف بتنفيذ مشروع يُعنى بتعليم المهارات الحياتية وأسلوب الحياة الصحي في المناطق المتأثرة بتشيرنوبيل، وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية في بريست ولونينيتس ومركز بريست الإقليمي للنظافة وعلم الأوبئة والصحة العامة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Recalling the Geneva Conference convened by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the Swiss Agency for Development and Cooperation on 7 and 8 June 2004 to increase support for the United Nations Relief and Works Agency, UN وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة الدعم لوكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل،
    6. Welcomes the convening, on 7 and 8 June 2004, of the Geneva conference by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the Swiss Agency for Development and Cooperation to increase support for the United Nations Relief and Works Agency; UN 6 - ترحب بعقد وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون مؤتمر جنيف في 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 من أجل زيادة الدعم المقدم إلى وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more