"and the transitional arrangements" - Translation from English to Arabic

    • والترتيبات الانتقالية
        
    • وللترتيبات الانتقالية
        
    By the same resolution, the Council adopted the statute of the Mechanism and the transitional arrangements. UN وفي القرار ذاته، اعتمد المجلس أيضا النظام الأساسي للآلية والترتيبات الانتقالية.
    Annexes 1 and 2 to the resolution contain the statute of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals and the transitional arrangements for the Tribunals. UN كما تضمن المرفقان 1 و 2 لقرار مجلس الأمن النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين والترتيبات الانتقالية للمحكمتين.
    They agreed to establish a review process which would include a small technical group to develop, with the Government of Suriname, under the coordination of the Bureau of the Conference, details with respect to both the application for membership in the Community and the transitional arrangements with respect to membership in the Common Market. UN ووافقوا على إنشاء عملية استعراض تضم فريقا تقنيا صغيرا لكي يضع مع حكومة سورينام، وبتنسيق مع مكتب المؤتمر، التفاصيل الخاصة بكل من طلب العضوية في المجموعة والترتيبات الانتقالية المتعلقة بالعضوية في السوق المشتركة.
    The potential financial implications, advantages and disadvantages of the three options and the transitional arrangements necessary to implement them are summarized in the following table: UN 31 - يوجز الجدول التالي الآثار المالية المحتملة، ومزايا ومساوئ الخيارات الثلاثة، والترتيبات الانتقالية الضرورية لتنفيذها:
    77. Security Council resolution 1966 (2010) and the transitional arrangements annexed thereto set out mandates for a coordinated transition of the judicial functions of the Tribunal to the Residual Mechanism on 1 July 2012, or as soon thereafter as possible. UN 77 - نص قرار مجلس الأمن 1966 والترتيبات الانتقالية المرفقة به على تنسيق انتقال وظائف المحكمتين إلى الآلية في 1 تموز/يوليه 2012 أو في أقرب وقت ممكن بعد ذلك التاريخ.
    7. Demands the scrupulous respect of all provisions of the Libreville Agreements and the transitional arrangements for the governance of the country stipulated therein, as well as the immediate restoration of constitutional order; UN 7 - يطالب بالاحترام الدقيق لجميع أحكام اتفاقات ليبرفيل والترتيبات الانتقالية للحكم في البلد المنصوص عليها في تلك الاتفاقات، وكذلك استعادة النظام الدستوري فورا؛
    A. Judicial functions 53. Security Council resolution 1966 (2010) and the transitional arrangements annexed thereto mandate a coordinated transition of the judicial functions of the Tribunal to the Residual Mechanism on 1 July 2012 or as soon thereafter as possible. UN 53 - أنشأ قرار مجلس الأمن 1966 (2010) والترتيبات الانتقالية المرفقة به ولايات لتنسيق انتقال المهام القضائية للمحكمة إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في 1 تموز/ يوليه 2012 أو في أقرب وقت ممكن بعد ذلك التاريخ.
    13. Consistent with the approach adopted during the biennium 2012-2013, provisions have been made for the trials of two fugitives indicted by the International Criminal Tribunal for Rwanda whose trials fall under the jurisdiction of the Mechanism, as provided for under the statute and the transitional arrangements. UN 13 - واتساقاً مع النهج المعتمد أثناء فترة السنتين 2012-2013، خصصت اعتمادات لمحاكمة فارين اثنين أدانتهما المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وتقع محاكمتهما ضمن اختصاص الآلية، وفق ما ينص عليه النظام الأساسي والترتيبات الانتقالية.
    79. With the commencement of its Arusha branch on 1 July 2012, the Mechanism will begin to carry out the residual functions of the Tribunals pursuant to resolution 1966 (2010), the statute and the transitional arrangements. UN 79 - ومع بدء فرع الآلية العمل في أروشا في 1 تموز/يوليه 2012، ستبدأ الآلية في الاضطلاع بمهام تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين عملا بالقرار 1966 (2010)، وبالنظام الأساسي والترتيبات الانتقالية.
    The Mechanism will have jurisdiction over and responsibility for the protection of victims and witnesses in all cases over which it has jurisdiction in accordance with Security Council resolution 1966 (2010), the statute and the transitional arrangements. UN وستختص الآلية بحماية المجني عليهم والشهود وستكون مسؤولة عن هذه الحماية في جميع القضايا الداخلة في اختصاصها وفقا لقرار مجلس الأمن 1966 (2010) والنظام الأساسي والترتيبات الانتقالية.
    A. Judicial functions 53. Security Council resolution 1966 (2010) and the transitional arrangements annexed thereto mandate a coordinated transition of judicial functions to the Residual Mechanism on 1 July 2012 or as soon as possible thereafter. UN ٥٣ - أنشأ قرار مجلس الأمن 1966 (2010) والترتيبات الانتقالية المرفقة به ولايات لتنسيق انتقال المهام القضائية التي تتولاها المحكمة إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في 1 تموز/ يوليه 2012 أو في أقرب وقت ممكن بعد ذلك التاريخ.
    A. Judicial functions 62. Security Council resolution 1966 (2010) and the transitional arrangements annexed thereto mandates a coordinated transition of judicial functions to the Residual Mechanism on 1 July 2012 or as soon thereafter as possible. UN 62 - أنشأ قرار مجلس الأمن 1966 (2010) والترتيبات الانتقالية المرفقة به ولايات لتنسيق انتقال المهام القضائية للمحكمة إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في 1 تموز/ يوليه 2012 أو في أقرب وقت ممكن بعد ذلك التاريخ.
    57. Security Council resolution 1966 (2010) and the transitional arrangements annexed thereto set out mandates for a coordinated transition of the judicial functions of the Tribunal to the Residual Mechanism on 1 July 2012 or as soon thereafter as possible. UN 57 - أنشأ قرار مجلس الأمن 1966 (2010) والترتيبات الانتقالية المرفقة به ولايات لتنسيق انتقال المهام القضائية للمحكمتين إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية في 1 تموز/يوليه 2012 أو في أقرب وقت ممكن بعد ذلك التاريخ.
    (a) Trials of accused who fall within the jurisdiction of the Mechanism as set out in Security Council resolution 1966 (2010), the statute of the Mechanism as set out in annex 1 to the resolution and the transitional arrangements as set out in annex 2; UN (أ) محاكمات المتهمين المشمولين باختصاص الآلية على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1966 (2010) والنظام الأساسي للآلية على النحو المحدد في المرفق 1 من ذلك القرار والترتيبات الانتقالية على النحو المحدد في المرفق 2؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more