"and the travel ban" - Translation from English to Arabic

    • وحظر السفر
        
    • ومنع السفر
        
    • وحظر سفر
        
    Additional individuals subject to the asset freeze and the travel ban were listed in the resolution. UN وأُدرج في القرار أفراد آخرون خاضعون لتجميد الأصول وحظر السفر.
    Exemptions to the assets freeze and the travel ban are available. UN وهناك استثناءات متاحة من تجميد الأصول وحظر السفر.
    The Council also established a Committee to, inter alia, monitor the implementation of the freeze of financial assets and the travel ban on individuals or entities designated by the Committee. UN وأنشأ المجلس أيضا لجنة تتولى، في جملة أمور، تنفيذ تجميد الأصول المالية وحظر السفر فيما يتعلق بالكيانات أو الأفراد الذين تحدد أسماءهم اللجنة.
    Decisions on the granting of exemptions to the assets freeze measure and the travel ban are likely to have as big an impact on the promotion of a political process in Afghanistan as will the full implementation of the measures. UN فمن المرجح أن تخلف إقرارات بشأن منح الإعفاءات من تدبير تجميد الأصول وحظر السفر أثرا كبيرا على تعزيز العملية السياسية في أفغانستان بنفس القدر الذي سيخلفه التطبيق الكامل للتدابير.
    25. Thus, on 20 November 2008, the Chairman sent a letter to the Government of the Sudan concerning arms embargo notification and compliance, offensive military overflights, Government aircraft that could possibly be confused with aircraft owned by international organizations such as the United Nations, the Panel's work on the ground, and the travel ban and assets freeze. UN 25 - وهكذا، وجه رئيس اللجنة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 رسالة إلى حكومة السودان بشأن الإشعار بحظر توريد الأسلحة والامتثال له، والتحليقات العسكرية الهجومية، والطائرات التابعة للحكومة التي قد يحتمل الاشتباه بأنها طائرات مملوكة لمنظمات دولية مثل الأمم المتحدة، وأعمال الفريق الميدانية، ومنع السفر وتجميد الأصول.
    The Ordinance of 19 January 2005 imposing measures against Côte d'Ivoire includes an annex containing the names of three individuals subject to the assets freeze and the travel ban. UN ويتضمن مرفق الأمر الصادر في 19 كانون الثاني/يناير 2005 والذي يفرض اتخاذ تدابير ضد كوت ديفوار أسماء ثلاثة أفراد يخضعون لتجميد الأصول والموارد الاقتصادية وحظر السفر.
    3. Unless the Security Council adopts a new resolution, the sanctions on diamonds and arms and the travel ban will expire on 21 December 2006. UN 3 - وما لم يصدر مجلس الأمن قرارا جديدا، فإن سريان الجزاءات المفروضة على الماس والأسلحة وحظر السفر سوف ينقضي في 21 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Among other measures, expert groups monitor the implementation of 11 distinct arms embargoes, the charcoal ban in relation to Somalia, the diamond ban in connection with Côte d'Ivoire, and the travel ban and assets freeze in relation to Al-Qaida. UN ومن جملة تدابير أخرى، تراقب أفرقة الخبراء تنفيذ 11 حظراً مختلفة بشأن تدابير مختلفة لحظر توريد الأسلحة، والحظر على الفحم النباتي في ما يتعلق بالصومال، والحظر المفروض على الماس في ما يتصل بكوت ديفوار، وتجميد الأصول وحظر السفر في ما يتعلق بتنظيم القاعدة.
    199. The stepping up of sanctions by the current United States administration in relation to travel to Cuba has been demonstrated by the hundreds of letters sent by the Treasury Department, the application of hundreds of fines, and harassment and legal action against United States citizens resident in the United States for alleged violations of the embargo against Cuba and the travel ban. UN 199 - إن لجوء إدارة الولايات المتحدة الحالية إلى تشديد العقوبات المفروضة على السفر إلى كوبا برهنت عليه مئات الرسائل التي وجهتها وزارة الخزانة، وفرض مئات الغرامات، ومضايقة ومحاولة محاكمة مواطنين أمريكيين مقيمين في الولايات المتحدة بتهمة الانتهاك المزعوم للحصار المفروض على كوبا وحظر السفر إليها.
    140. Notwithstanding the absence of a list of designated individuals against whom the financial sanctions and the travel ban are to be effected, the Panel sought to ascertain the adequacy of existing legal systems and institutional frameworks of the countries it visited in the region to implement the financial and travel-related sanctions. UN 140 - على الرغم من عدم وجود قائمة بالأشخاص المحددين الذين يتعين تطبيق الجزاءات المالية وحظر السفر بحقهم، سعى الفريق إلى التيقن من كفاية النظم القانونية القائمة والأطر المؤسسية في البلدان التي تمت زيارتها في المنطقة لتطبيق الجزاءات المالية والجزاءات المتعلقة بالسفر.
    19. The Committee considered notifications and exemption requests regarding the arms embargo (paras. 3 and 4 of resolution 2101 (2013) and para. 4 of resolution 2153 (2014)), the assets freeze (para. 12 of resolution 1572 (2004)) and the travel ban (para. 10 of resolution 1572 (2004)). UN 19 - ونظرت اللجنة في الإخطارات وطلبات الإعفاء من حظر توريد الأسلحة (الفقرتان 3 و 4 من القرار 2101 (2013) والفقرة 4 من القرار 2153 (2014)، وتجميد الأصول (الفقرة 12 من القرار 1572 (2004))، وحظر السفر (الفقرة 10 من القرار 1572 (2004)).
    13. By its resolution 1961 (2010), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. UN 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    14. By its resolution 2025 (2011), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. UN 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    15. By its resolution 2079 (2012), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. UN 15 - وبموجب القرار 2079 (2012)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    Member States could also include the List and the travel ban in their national guidelines for inadmissible passengers (see S/2009/502, para. 73). UN ويمكن أن تدرج الدول الأعضاء أيضاً قائمة الجزاءات وحظر السفر فــي مبادئها التوجيهية الوطنيـــة المتعلقة بالركاب غير المصرح بدخولهم إلى أراضيها (انظر الفقرة73 من الوثيقة S/2009/502).
    13. By its resolution 1961 (2010), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. UN 13 - وبموجب القــرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظــر توريد الأسلحة المفروض علــى جميــع الكيانــات غيــر الحكوميـــة والأفــراد العامليــن فــي إقليــم ليبريـــا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    14. By its resolution 2025 (2011), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. UN 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    15. By its resolution 2079 (2012), the Council renewed the arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia and the travel ban for a period of 12 months. UN 15 - وبموجب القرار 2079 (2012)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    The Council also established a committee to monitor, inter alia, the implementation of the freeze of financial assets and the travel ban on individuals or entities designated by the Committee. UN وأنشأ المجلس أيضا لجنة لترصد، في جملة أمور، تنفيذ تجميد الأصول المالية وحظر سفر الأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more