"and the truth and reconciliation commission" - Translation from English to Arabic

    • ولجنة الحقيقة والمصالحة
        
    • ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة
        
    • ولجنة استجلاء الحقائق والمصالحة
        
    • ومع لجنة الحقيقة والمصالحة
        
    :: Assess the contribution of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission towards addressing the root causes of the conflict UN :: تقييم الجهود التي أسهمت بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة في معالجة الأسباب الجذرية للصراع
    Support is also being given to the National Human Rights Observatory and the Truth and Reconciliation Commission. UN ويوفـر الدعم أيضا للمرصـد الوطني لحقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    It is widely believed that these incidents were to a considerable degree connected with the beginning of the functioning of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN ويسود اعتقاد عام بأن تلك الحوادث مرتبطة إلى حد كبير ببدء المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة بأداء مهامهما.
    The National Reconciliation Commission in Ghana and the Truth and Reconciliation Commission in Liberia have produced important reports and held numerous hearings. UN وقد أعدت لجنة المصالحة الوطنية في غانا ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة في ليبريا تقارير هامة وعقدت جلسات استماع عديدة.
    It is expected that both the independent national human rights commission and the Truth and Reconciliation Commission will be operational in 2008. UN ويتوقع أن تبدأ كل من اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة عملهما في عام 2008.
    Both the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission will require adequate resources to ensure that all children are involved in appropriate and helpful ways in their proceedings, that appropriate expert staff are retained and that all Truth and Reconciliation Commission personnel working with children or their families are appropriately trained and supervised. UN وستحتاج كل من المحكمة الخاصة ولجنة استجلاء الحقائق والمصالحة إلى تخصيص موارد كافية لكفالة مشاركة الأطفال على نحو سليم ومفيد في هذه الإجراءات، وكفالة تدريب موظفين يتمتعون بالخبرة الكافية، وتدريب جميع موظفي لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة، العاملين مع الأطفال وأسرهم، والإشراف عليهم بالطريقة الملائمة.
    :: Examine how the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission are addressing justice and reconciliation UN :: بحث الكيفية التي تعالج بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة مسألتي العدالة والمصالحة
    In this connection, the work of the Court and the Truth and Reconciliation Commission has gathered pace. UN وفي هذا الصدد، تسير أعمال المحكمة ولجنة الحقيقة والمصالحة بخطى حثيثة.
    It also continued its research on the situation of the country's surviving war amputees, which it shared with the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وواصلت إجراء بحوثها بشأن حالة مشوهي الحرب الناجين في البلد، وقد تقاسمت ذلك مع المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    :: Examine how the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission are addressing justice and reconciliation UN :: بحث الكيفية التي تعالج بها المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة مسألتي العدالة والمصالحة
    Transitional justice mechanisms, including the National Human Rights Commission, the Special Court for Darfur and the Truth and Reconciliation Commission, are established and operating in accordance with international human rights standards and best practice UN إنشاء آليات العدالة الانتقالية، بما في ذلك اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمحكمة الخاصة لدارفور، ولجنة الحقيقة والمصالحة ومباشرتها لعملها وفقاً لمعايير حقوق الإنسان وأفضل الممارسات الدولية
    At the same time, support will be needed for the work of the Independent National Human Rights Commission and the Truth and Reconciliation Commission. UN وفي الوقت نفسه، ستكون هناك حاجة لتوفير الدعم إلى اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة فيما تبذلانه من عمل.
    I am also of the view that care must be taken to ensure that the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission will operate in a complementary and mutually supportive manner, fully respectful of their distinct but related functions. UN كما أرى أنه ينبغي العناية بكفالة أن يكون عمل كل من المحكمة الخاصة لسيراليون ولجنة الحقيقة والمصالحة مكملا وداعما لعمل الأخرى بشكل متبادل وفي احترام تام لوظيفتيهما المتمايزتين وإن كانتا متصلتين.
    7. Donor support to the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission UN 7 - الدعم المقدم من المانحين إلى المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة
    Emphasizing the importance of the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission in taking effective action on impunity and accountability and in promoting reconciliation, UN وإذ يؤكد أهمية أن تتخذ المحكمة الخاصة لسيراليون ولجنة الحقيقة والمصالحة إجراءات فعالة بشأن الإفلات من العقاب والمساءلة وأن تعمل على تعزيز المصالحة،
    This outreach campaign would explain the nature of the Special Court, its territorial, temporal and personal scope of jurisdiction, and the relationship between the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وستشرح حملة التوعية هذه طبيعة المحكمة الخاصة والنطاق الإقليمي والزمني والشخصي لولايتها القضائية والعلاقة بين المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    The following sections describe the selection of the premises, the structure, functions and staffing of the Office of the Prosecutor and the Registry, the role of the Management Committee and the relationship between the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN وستصف الفروع التالية اختيار مباني المحكمة، وهيكل ووظائف وملاك الموظفين لمكتب المدعي العام والمسجل، ودور لجنة الإدارة، والعلاقة بين المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    The Council also called on the international community to provide assistance to the Government of Sierra Leone, particularly for the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission. UN ودعا المجلس المجتمع الدولي أيضا إلى تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون ولا سيما إلى المحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة.
    :: Assess the contribution of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission in addressing the root causes of the conflict UN :: تقييم الجهود التي أسهمت بها المحكمة الخاصة ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة في معالجة الأسباب الجذرية للصراع
    The National Human Rights Commission is a member of the Special Court Legacy Committee and is actively working on ensuring that the archives of the Special Court and the Truth and Reconciliation Commission are well preserved and maintained in Sierra Leone. UN ولجنة حقوق الإنسان عضو في لجنة تراث المحكمة الخاصة وتعمل بنشاط على كفالة صون محفوظات المحكمة الخاصة ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة وحفظها جيدا في سيراليون.
    The Republic of Korea noted the Office of the Ombudsman's " A " status accreditation in 1999 and 2007, and recommended that Peru continue to cooperate with the activities of the Ombudsman and the Truth and Reconciliation Commission. UN 17- وأشارت جمهورية كوريا إلى أن ديوان أمين المظالم قد حصل على اعتماد من الفئة " ألف " في عام 1999 وعام 2007، وأوصت بأن تواصل بيرو الإسهام في أنشطة أمين المظالم ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    (a) The principle of complementarity. The Special Court and the Truth and Reconciliation Commission perform complementary roles in achieving accountability, deterrence, story-telling and national reconciliation; UN (أ) مبدأ التكامل - ثمة تكامل في الدور الذي تؤديه كل من المحكمة الخاصة ولجنة استجلاء الحقائق والمصالحة فيما يتعلق بتحقيق المساءلة والردع وإفساح المجال أمام سرد الوقائع والمصالحة الوطنية،
    (e) To cooperate with the Special Court for Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission, once established; UN (ه) أن تتعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون ومع لجنة الحقيقة والمصالحة متى تم إنشاؤهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more