"and the twenty-third special session of" - Translation from English to Arabic

    • والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين
        
    • والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون
        
    Comprehensive review and appraisal of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly UN الاستعراض والتقييم الشاملان للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Comprehensive review and appraisal of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly UN الاستعراض والتقييم الشاملان للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Review and appraisal of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly UN استعراض وتقييم المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    The international community must ensure promotion of women's rights through implementation of the outcomes of the Beijing Conference and the twenty-third special session of the General Assembly. UN ويجب على المجتمع الدولي العمل على تعزيز حقوق المرأة من خلال تنفيذ نتائج مؤتمر بيجينغ والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    The national strategy for the advancement of women, in force until 2005 was intended to follow up the relevant conventions and conferences, particularly the Beijing Platform for Action and the twenty-third special session of the General Assembly. UN وتهدف الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، والنافذة المفعول حتى عام 2005، إلى متابعة الاتفاقيات والمؤتمرات ذات الصلة، وخاصة منهاج عمل بيجين والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون للجمعية العامة.
    The other Main Committees should follow that example in order to ensure full and effective implementation of the outcomes of the Beijing Conference and the twenty-third special session of the General Assembly. UN وينبغي للجان الرئيسية الأخرى أن تعمل على نفس المنوال لضمان التنفيذ الكامل والفعال لنتائج مؤتمر بيجين والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    To demonstrate its commitment to the implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly, six national mechanisms for the advancement of women had been established. UN وأن بلدها أقام ست آليات وطنية للنهوض بالمرأة لكي يثبت التزامه بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    To address the issue of the advancement of women, States must commit themselves once again to implementing the decisions and recommendations of the Millennium Summit, the Beijing Declaration and Platform for Action and the twenty-third special session of the General Assembly. UN إن على الدول، لمعالجة مسألة النهوض بالمرأة، الالتزام من جديد بتنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمر قمة الألفية، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    The Commission will have before it a conference room paper on the comprehensive review and appraisal of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly to be held in 2005. UN سوف تعرض على اللجنة ورقة غرفة اجتماع بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة التي ستعقد عام 2005.
    The general discussion on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly has an enhanced emphasis on implementation in relation to the priority theme. UN وقد ازداد التركيز في المناقشة العامة المتعلقة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، على المسائل المتصلة بالتنفيذ في إطار الموضوع ذي الأولوية.
    The general discussion on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly also has an enhanced emphasis on implementation in relation to the priority theme. UN وقد ازداد التركيز في المناقشة العامة المتعلقة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، على المسائل المتصلة بالتنفيذ في إطار الموضوع ذي الأولوية.
    136. The Committee notes with satisfaction that the reports provide information about action taken by the Government in the follow-up to the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, and the twenty-third special session of the General Assembly in 2000. UN 136 - وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بالتقارير التي تقدم معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام 1995، والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة في عام 2000.
    It was in this spirit - and in line with the 1995 Beijing Platform for Action, ECOSOC agreed conclusions 1997/17 of 1997, and the twenty-third special session of the General Assembly in 2000 - that the Expert Meeting on Mainstreaming Gender to Promote Opportunities proceeded. UN 2- أما فريق الخبراء المعني بتعميم المنظور الجنساني من أجل تعزيز الفرص فقد سار بأعماله منطلقا بهذه الروح، وبما يتمشى مع منهاج عمل بيجين لعام 1995، واستنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/17 في عام 1997، والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في عام 2000.
    The Beijing Platform of Action and the twenty-third special session of the General Assembly in June 2000 had provided important frameworks for the establishment and development of strategies for mainstreaming gender in all areas of economic and social development. UN 67- وتابع قائلاً إن منهاج عمل بيجينغ والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في حزيران/يونيه 2000 قد وفرا أطراً هامة لوضع وتطوير استراتيجيات لإدماج البعد الجنساني في جميع مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    21. At the 10th meeting, on 5 March 2004, the Commission held an exchange of views, under the sub-item on the question of the comprehensive review and appraisal of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly. UN 21 - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 5 آذار/مارس 2004، أجرت اللجنة تبادلا للآراء، في إطار البند الفرعي بشأن مسألة الاستعراض والتقييم الشاملين للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    With the support of the relevant international organizations, the international community, especially developed countries, had the obligation to provide financial assistance, technical assistance and capacity-building to developing countries, in order to achieve the Millennium Development Goals on schedule and fulfil the commitments made at the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly. UN واختتمت بيانها بتأكيد أنه يتعين على المجتمع الدولي ولا سيما البلدان المتقدمة، بدعم من المنظمات الدولية المختصة، تقديم مساعدة مالية للبلدان النامية والتعاون معها على الصعيد التقني وتأمين حصولها على التدريب، لكي تحقق في الآجال المحددة أهداف الألفية وتفي بالالتزامات المعلنة لدى انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    27. In the general discussion on the follow-up to the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly, emphasis is placed on goals attained, achievements, gaps and challenges in relation to implementation with regard to the priority theme. UN 27 - وفي إطار المناقشة العامة المتعلقة بمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، تم التركيز على ما تحقق من أهداف وعلى الإنجازات والثغرات والتحديات المرتبطة بالتنفيذ في ما يتعلّق بالموضوع ذي الأولوية.
    Her country was proud of its achievements in the area of advancement and empowerment of women within the framework of the implementation of the recommendations of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly. UN 72 - وأعربت أيضاً عن اعتزاز الإمارات العربية المتحدة بما حققته في مجال النهوض بالمرأة وتمكينها على كافة الأصعدة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية ضمن إطار تنفيذ توصيات مؤتمر بيجين والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    This was achieved by building alliances at the United Nations InterAgency Network on Women and Gender Equality, the United Nations Development Fund for Women and the twenty-third special session of the General Assembly (Beijing+5 review) in 2000, and advocating for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد تحقّق هذا ببناء تحالفات في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة (استعراض مؤتمر بيجين +5) في عام 2000، والدعوة لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    40. Kazakhstan reiterated its commitments to the outcome documents of the 2005 Summit, the Beijing Conference and the twenty-third special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " . UN 40 - وكرر أن كازاخستان ملتزمة بالوثائق الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 ومؤتمر بيجين والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة التي انعقدت تحت شعار " المرأة في عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم للقرن الحادي والعشرين " .
    The Beijing Platform for Action and the twenty-third special session of the General Assembly identified female genital mutilation as a form of violence against women and a human rights violation that prevented women's full enjoyment of their human rights and fundamental freedoms. UN كما حدد منهاج عمل بيجين والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرون للجمعية العامة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى كشكل من أشكال العنف ضد المرأة وانتهاك لحقوق الإنسان التي تحول دون تمتع المرأة الكامل بحقوق الإنسان المخولة لها وبحرياتها الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more