Its growing usefulness for States was demonstrated by its incorporation into a number of international treaties, such as the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption. | UN | كما أن فائدته المتنامية بالنسبة للدول ثبتت من خلال ضمه في عددٍ من المعاهدات الدولية ومنها مثلاً اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
More specifically, at the end of each regional preparatory meeting, the Office will conduct a two-day seminar on both the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption. | UN | وعلى وجه الخصوص، سيعقد المكتب في نهاية كل اجتماع إقليمي تحضيري حلقة دراسية تستغرق يومين وتتناول كلا من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The group also noted the relevance of the International Covenant on Civil and Political Rights and the United Nations Convention against Corruption. | UN | وأشار الفريق أيضا إلى أهمية العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
All its programmes and projects are dedicated specifically to supporting the action plan of the World Summit on the Information Society and the United Nations Convention against Corruption. | UN | فجميع برامجها ومشاريعها تكرس بصفة خاصة لدعم خطة عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The country also continued to implement the three United Nations drug control conventions and was considering adherence to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption. | UN | ويواصل البلد أيضا تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث بشأن مكافحة المخدرات، وينظر الآن في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The provisions of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Transactions and the United Nations Convention against Corruption should be effectively enforced. | UN | وينبغي إنفاذ أحكام اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمكافحة رشوة الموظفين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إنفاذا فعالا. |
The Expert Group examined the benefits of the use of international legal instruments such as the Organized Crime Convention and the United Nations Convention against Corruption. | UN | ودرَس فريق الخبراء مزايا استعمال صكوك قانونية دولية من قبيل اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the United Nations Convention against Corruption | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The Ad Hoc Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following draft resolution and the United Nations Convention against Corruption: | UN | 103- توصي اللجنة المخصصة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: |
Concrete anti-corruption measures and reforms already being undertaken by some African countries include the ratification of both the African Convention on Preventing and Combating Corruption and the United Nations Convention against Corruption. | UN | وتشمل التدابير الملموسة التي اتخذت لمكافحة الفساد والإصلاحات التي تضطلع بها بالفعل بعض البلدان الأفريقية التصديق على الاتفاقية الأفريقية لمنع الفساد ومكافحته واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Concrete anti-corruption measures and reforms are being undertaken evidenced by the number of African countries that have ratified both the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the United Nations Convention against Corruption. | UN | ويجري الاضطلاع بتدابير وإصلاحات ملموسة لمكافحة الفساد تتجلى من خلال عدد البلدان الأفريقية التي صدقت على كل من الاتفاقية الأفريقية لمنع الفساد ومكافحته واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The Inter-American Convention against Corruption and the United Nations Convention against Corruption were considered a useful framework and had been used in a number of cases as legal bases for international cooperation. | UN | وتعتبر اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إطارا مفيدا في هذا الصدد، وقد جرى استخدامهما في عدة قضايا باعتبارهما تشكلان أساسا قانونيا للتعاون الدولي. |
During negotiations of the Organized Crime Convention and the United Nations Convention against Corruption, it was understood that although different systems existed, the countries would do their utmost to overcome the differences and allow for cooperation. | UN | وذُكر أنه خلال المفاوضات على اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كان من المفهوم أنه على الرغم من وجود أنظمة مختلفة سوف تبذل البلدان قصارى جهدها للتغلّب على الاختلافات وإتاحة التعاون. |
UNDP and the Asian Development Bank (ADB) helped to organize workshops in Fiji, Papua New Guinea and Tonga in 2009 and 2010 on aid effectiveness and the United Nations Convention against Corruption. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي المساعدة في تنظيم حلقات عمل في فيجي، وبابوا غينيا الجديدة، وتونغا، في عامي 2009 و 2010 بشأن فعالية المعونة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The scene has changed with the successful conclusion of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, and the United Nations Convention against Corruption. | UN | وتغيَّر المشهد مع النجاح في إبرام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
The Legislature has, however, ratified the African Convention on Preventing and Combating Corruption and the United Nations Convention against Corruption. | UN | لكن الهيئة التشريعية صدّقت على الاتفاقية الأفريقية لمنع الفساد ومكافحته وعلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |