UNODC and the United Nations Global Compact continued work on the tenth principle of the Global Compact and the Convention against Corruption. | UN | وواصل المكتب والاتفاق العالمي للأمم المتحدة العمل بشأن المبدأ العاشر في الاتفاق العالمي واتفاقية مكافحة الفساد. |
Representatives of the High-level Group and the United Nations Global Compact and others conducted a private-sector briefing on Sustainable Energy for All. | UN | وعقد ممثلون للفريق الرفيع المستوى والاتفاق العالمي للأمم المتحدة وآخرون جلسة إعلامية للقطاع الخاص بشأن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع. |
A number of reports with recommendations on the post-2015 development agenda have already been issued by the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, the High-level Panel of Eminent Persons, the Sustainable Development Solutions Network and the United Nations Global Compact. | UN | وقد صدر بالفعل عدد من التقارير التي تضمنت توصيات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، وعن الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة، وشبكة حلول التنمية المستدامة، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
Moreover, UNODC and the United Nations Global Compact continued to cooperate regarding the e-learning tool for the private sector on the tenth principle against corruption of the Global Compact and the Convention against Corruption. | UN | كما واصل المكتب والاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة التعاون بشأن أداة التعلم الإلكتروني للقطاع الخاص بشأن المبدأ العاشر لمكافحة الفساد في الاتفاق العالمي واتفاقية مكافحة الفساد. |
Concerned organizations and proposed courses of action, as well as action that might be taken in the context of the Millennium Development Goals and the United Nations Global Compact included: | UN | وشملت المنظمات المعنية ومسارات العمل المقترحة والإجراءات التي يمكن اتخاذها في سياق الأهداف الإنمائية للألفية والميثاق العالمي للأمم المتحدة ما يلي: |
The Commission also noted with satisfaction the participation of the Chairman of its forty-fifth session in the General Assembly's thematic debate on " Entrepreneurship for development " , held in New York on 26 June 2013, and in a conference co-hosted by the Peacebuilding Commission and the United Nations Global Compact on potential of private sector to help fragile countries emerge from conflict. | UN | 272- ولاحظت اللجنة أيضا بارتياح مشاركة رئيس دورتها الخامسة والأربعين في المناقشة المواضيعية التي جرت في الجمعية العامة بشأن " ريادة المشاريع والتنمية " ، التي عُقدت في نيويورك في 26 حزيران/يونيه 2013، وفي مؤتمر تشاركت في استضافته لجنة بناء السلام ومبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة بشأن الاستفادة من إمكانات القطاع الخاص في مساعدة البلدان الهشة على الخروج من هاوية الصراع. |
18. Recognizes the work of the United Nations Global Compact Local Networks, as well as the importance of cooperation between the United Nations system at the local level and the United Nations Global Compact Local Networks, to support, as appropriate and in a manner complementary to existing networks, the coordination and application of global partnerships locally; | UN | 18 - تعترف بالعمل الذي تضطلع به الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة وبأهمية التعاون بين منظومة الأمم المتحدة على الصعيد المحلي والشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، لكي تدعم، حسب الاقتضاء وعلى نحو مكمل للشبكات القائمة، تنسيق وتطبيق الشراكات العالمية على الصعيد المحلي؛ |
Further, UNODC and the United Nations Global Compact continue to cooperate on the interactive e-learning tool for the private sector called " The fight against corruption " . | UN | 44- علاوة على ذلك، يواصل مكتب المخدِّرات والجريمة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة التعاون بشأن أداة التعلّم الإلكتروني التفاعلية للقطاع الخاص المسمّاة أداة " مكافحة الفساد " . |
45. The partnership of UN-Women and the United Nations Global Compact on the Women's Empowerment Principles is engaging the private sector to advocate for the full integration of gender equality and women's empowerment into corporate sustainability policies, practices and initiatives. | UN | 45 - وتعمل شراكة هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة بشأن مبادئ تمكين المرأة على إشراك القطاع الخاص في الدعوة إلى دمج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بشكل تام في السياسات والممارسات والمبادرات المتعلقة بالاستدامة المؤسسية. |
An increasing number of companies are reporting on these factors (referred to as ESG reporting) and have signed on to initiatives such as the Principles for Responsible Investment and the United Nations Global Compact. | UN | ويقوم عدد متزايد من الشركات بالإبلاغ عن هذه العوامل (ويشار إلى ذلك بالإبلاغ للنواحي البيئية والاجتماعية والإدارية)، وقد وقعت على مبادرات من قبيل مبادئ الاستثمار المسؤول والاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
The Women's Empowerment Principles (WEPs) -- a partnership initiative of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the United Nations Global Compact -- is a set of seven principles for business, offering guidance on how to empower women in the workplace, marketplace and community. | UN | مبادئ تمكين المرأة - وهي مبادرة تشاركية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة - مجموعة تتألف من سبعة مبادئ لمباشرة الأعمال، تقدم التوجيه بشأن كيفية تمكين المرأة في مكان العمل والسوق والمجتمع. |
UNICEF, International Save the Children Alliance and the United Nations Global Compact launched a joint initiative to develop a set of principles to guide businesses on how to protect and promote children's rights in all aspects of business operations, including the workplace, the marketplace, the community and the environment. | UN | 12 - وبدأت اليونيسيف والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة في تنفيذ مبادرة مشتركة من أجل وضع مجموعة من المبادئ لتوجيه الشركات إلى كيفية حماية وتعزيز حقوق الطفل في جميع جوانب العمليات التجارية، بما في ذلك مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي والبيئة. |
- Women's empowerment principles, launched in conjunction with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the United Nations Global Compact, on International Women's Day in 2010; the seven principles are guide posts for leaders in business and government for actions that advance and empower women in the workplace, marketplace and community | UN | - مبادئ تمكين المرأة، التي صدرت بالتزامن مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة الجنسانية وتمكين المرأة والاتفاق العالمي للأمم المتحدة في اليوم الدولي للمرأة في عام 2010؛ والمبادئ السبعة هي معالم استرشاد بالنسبة للقادة في الأعمال التجارية والحكومات من أجل اتخاذ الإجراءات التي تعزز المرأة وتمكّنها في مكان العمل والسوق والمجتمع المحلي |
To this end, the Women's Empowerment Principles, forged through a multi-stakeholder consultative process led by UNIFEM (part of UN-Women) and the United Nations Global Compact (UNGC), provide a " gender lens " through which business can survey and analyse current initiatives, benchmarks and reporting practices. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإن مبادئ تمكين المرأة، التي وُضعت من خلال عملية تشاورية متعددة الأطراف قادها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (وهو جزء من جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة) والاتفاق العالمي للأمم المتحدة توفّر " منظوراً جنسانياً " يمكن لأرباب الأعمال من خلاله استعراض وتحليل المبادرات الراهنة وأسس المقارنة وممارسات الإبلاغ. |
Long-standing partnerships, such as those with the International Forum for Volunteering in Development, the International Association of Volunteer Effort, and the United Nations Global Compact, were strengthened. | UN | وعلاوة على ذلك جرى تعزيز بعض الشراكات القائمة منذ أمد طويل ومنها الشراكات مع المنتدى الدولي للعمل التطوعي في مجال التنمية والرابطة الدولية للجهود التطوعية والاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة. |
(h) Engage in initiatives, notably the Extractive Industries Transparency Initiative and the United Nations Global Compact, aimed at increasing the transparency of corporations; | UN | (ح) المشاركة في مبادرات، ولا سيما مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية والميثاق العالمي للأمم المتحدة التي ترمي إلى زيادة شفافية الشركات؛ |
18. Recognizes the work of the United Nations Global Compact Local Networks, as well as the importance of cooperation between the United Nations system at the local level and the United Nations Global Compact Local Networks, to support, as appropriate and in a manner complementary to existing networks, the coordination and application of global partnerships locally; | UN | 18 - تعترف بالعمل الذي تضطلع به الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة وبأهمية التعاون بين منظومة الأمم المتحدة على الصعيد المحلي والشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة، كي تدعم، حسب الاقتضاء وعلى نحو مكمِّل للشبكات القائمة، تنسيق وتطبيق الشراكات العالمية على الصعيد المحلي؛ |
As described above, the organization has successfully cooperated with UNDP, UNCTAD, UNIDO, UNEP and the United Nations Global Compact Office. | UN | تعاونت المنظمة بنجاح، كما ذُكر أعلاه، مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والأونكتاد، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومكتب الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة. |
The Civilian Partnerships Cell, working with the Office for Partnerships and the United Nations Global Compact, should develop concrete proposals with its partners for providing civilian capacities to field operations in these areas, as well as others where capacity may be found. | UN | وينبغي لخلية الشراكات المدنية التي تعمل مع مكتب الشراكات ومكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة أن تعد مقترحات عملية مع شركائها لرفد العمليات الميدانية بالقدرات المدنية في هذه المجالات، وكذلك في مجالات أخرى يمكن العثور فيها على هذه القدرات. |