"and the united nations integrated" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة المتكامل
        
    • الأمم المتحدة المتكاملة
        
    Burundi and the United Nations Integrated Office in Burundi UN بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    Logistics support for the company would be provided by both UNMIL and the United Nations Integrated office in Sierra Leone. UN وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية.
    Two other missions -- the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) -- were being discontinued. UN وأنهيت بعثتان أخريان هما مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    They have been devised through discussion and consultation with the Government of Burundi, as well as with the broader United Nations country team in Burundi and the United Nations Integrated Task Force on Burundi in New York. UN وقد استُنبطت من خلال النقاش والتشاور مع حكومة بوروندي، وكذلك مع الفريق القطري الموسع للأمم المتحدة في بوروندي وفرقة عمل الأمم المتحدة المتكاملة المعنية ببوروندي في نيويورك.
    She stressed that those benchmarks and their associated indicators were formulated in consultation with the Government of Burundi, the broader United Nations country team in Burundi and the United Nations Integrated Task Force on Burundi in New York. UN وأكدت أن تلك النقاط المرجعية وما يرتبط بها من مؤشرات صيغت بالتشاور مع حكومة بوروندي، والفريق القطري الموسع للأمم المتحدة في بوروندي وفرقة عمل الأمم المتحدة المتكاملة المعنية ببوروندي في نيويورك.
    UNOWA and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) have already institutionalized these dialogues. UN وأضفى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون بالفعل طابعاً مؤسسياً على هذه الحوارات.
    My Special Representative and the United Nations Integrated electoral assistance team will continue to support the Commission. UN وسيواصل ممثلي الخاص وفريق الأمم المتحدة المتكامل للمساعدة الانتخابية تقديم الدعم للمفوضية.
    Two missions concluded their operations: the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA). UN فقد أنهت بعثتان عملياتهما، وهما مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Additionally, 5 courses were provided to 42 participants from the United Nations Integrated Office in Burundi and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic to train security staff. UN بالإضافة إلى ذلك، نُظمت 5 دورات لصالح 42 مشاركا من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، من أجل تدريب موظفي الأمن.
    In the report, the High Commissioner makes recommendations to the transitional authorities, the international community and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) on their respective roles. UN وتقدم المفوضة السامية في هذا التقرير توصيات إلى السلطات الانتقالية والمجتمع الدولي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في جمهورية أفريقيا الوسطى، وهي توصيات تتعلق بالأدوار المنوطة بكل منها.
    The Panel also benefited from strong support from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone. UN واستفاد الفريق أيضا من الدعم القوي المقدم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    The terms of reference for the visit were being drafted in cooperation with the Peacebuilding Support Office and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) for circulation to members of the configuration. UN ويجري حالياً تحديد اختصاصات الزيارة بالتعاون مع مكتب دعم بناء السلام ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لتوزيعها على أعضاء التشكيلة.
    Another speaker cited the programme's strong linkages to peacebuilding, the priority given to girls' development and the focus on collaboration with United Nations agencies and the United Nations Integrated Office. UN وأشار متحدث آخر إلى روابط البرنامج القوية ببناء السلام، والأولوية الموجهة لنمو الفتيات، والتركيز على التعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل.
    The Great Lakes section consists of two missions, namely, MONUC and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). UN وسيشمل قسم البحيرات الكبرى بعثتين، هما بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    In addition, the work of the human rights components of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) will be redefined to adjust to the changing situation on the ground. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعاد تحديد عمل مكونات حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لتكييفه مع الوضع المتغير على أرض الواقع.
    MONUC has held a series of consultations and meetings with the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) to determine the scope and requirements for common support facilities in Entebbe. UN وقد عقدت البعثة سلسلة من المشاورات والاجتماعات مع بعثة الأمم المتحدة في السودان ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي بغرض تحديد نطاق واحتياجات مرافق الدعم المشتركة في عنتيبي.
    Delayed reimbursement was particularly affecting the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), which had insufficient cash resources in their special accounts. UN وقد أثّر التأخير في السداد بصورة خاصة على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور ليشتي، اللتين لم تتوفر لديهما موارد نقدية كافية في حساباتهما الخاصة.
    The members expressed appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste in the preparations for the elections. UN وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في عمليات التحضير للانتخابات.
    It commends the Timorese National Police (PNTL) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) Police with the support of the international security force for providing security during the electoral process; UN ويشيد المجلس بالشرطة الوطنية التيمورية وبشرطة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، على توفيرهما للأمن خلال العملية الانتخابية، بدعم من قوة الأمن الدولية؛
    While overall resources dedicated to peace operations remained at a similar level in 2007, a new OIOS presence was established in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), while the Office's presence in the United Nations Operation in Burundi (ONUB) was phased out. UN وفي حين ظل مستوى الموارد المخصصة لعمليات حفظ السلام على ما كان عليه في عام 2007، أنشئ وجود جديد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، بينما أغلق على مراحل وجود المكتب لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Organization charts Framework of coordination mechanisms in Timor-Leste and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste: United Nations country team integration based on the international compact UN الثاني - إطار لآليات التنسيق في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي: تكامل فريق الأمم المتحدة القطري بناءً على الاتفاق الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more