"and the united nations mission for" - Translation from English to Arabic

    • وبعثة الأمم المتحدة
        
    • ولبعثة اﻷمم المتحدة
        
    • وولاية بعثة الأمم المتحدة
        
    Office of the Special Envoy on Ebola and the United Nations Mission for Ebola Emergency Response UN مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Office of the Special Envoy on Ebola and the United Nations Mission for Ebola Emergency Response UN مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Organizational chart of the Office of the Special Envoy on Ebola and the United Nations Mission for Ebola Emergency Response UN الخريطة التنظيمية لمكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Office of the Special Envoy on Ebola and the United Nations Mission for Ebola Emergency Response UN مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Reaffirming its full support for the Secretary-General, his Personal Envoy, his Special Representative and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached by the two parties for its implementation, and recalling that under these agreements the responsibility for implementing the identification process lies with the Identification Commission, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده التام لﻷمين العام ومبعوثه الخاص وممثله الخاص ولبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان لتنفيذها، وإذ يشير إلى أن المسؤولية عن تنفيذ عملية تحديد الهوية تقع، بموجب تلك الاتفاقات، على عاتق لجنة تحديد الهوية،
    We have four mandate renewals, namely, the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) which expires on 15 July; and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), all of which expire on 31 July. UN ولدينا في برنامج العمل توصيات بتجديد 4 ولايات هي ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا التي تنتهي في 15 تموز/يوليه؛ وولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تنتهي جميعها في 31 تموز/يوليه.
    1. Office of the Special Envoy on Ebola and the United Nations Mission for Ebola Emergency Response UN 1 - مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Both parties had agreed in principle to allow exchanges of family visits between Laayoune and the Tindouf refugee camps under the auspices of UNHCR and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN واتفق الطرفان من حيث المبدأ على السماح بتبادل الزيارات الأسرية بين العيون ومخيمات اللاجئين في تندوف، وذلك تحت رعاية مفوضية شؤون اللاجئين وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Thus, while peacekeeping cash was expected to remain at a comfortable level, cash shortages persisted in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and debt to Member States was projected to increase. UN ومن ثم فإذا كان المتوقع أن تظل السيولة النقدية لحفظ السلام على مستوى مقبول فإن العجز في السيولة يبقى قائما في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ويتوقع أن يزداد الدَين للدول الأعضاء.
    The Council also renewed two peacekeeping mandates, those of the United Nations Mission of Support in East Timor and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. UN وجدد المجلس أيضا ولايتين لحفظ السلام هما ولايتا بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    In this connection, it should be pointed out that the Committee is yet to finalize its report on MONUC; the Secretary-General's reports on the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, the United Nations Operation in Burundi and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara are under consideration. UN وفي هذا الصدد، جدير بالذكر أنه لا يزال يتعين على اللجنة أن تكمل تقريرها عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ أما تقارير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، فهي قيد النظر.
    Cross-borrowing was required in 2006 for three active peacekeeping operations: the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وفي عام 2006، اقتضى الأمر القيام بعملية اقتراض تناقلي فيما بين ثلاث عمليات جارية هي: بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Such cross-borrowing had been required in 2006 and 2007 for three active peacekeeping operations: the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وقد لزم هذا الاقتراض في عام 2006 و 2007 لثلاث عمليات عاملة من عمليات حفظ السلام، وهي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    That was a very thin margin for cross-borrowing, which had been required in 2006 for three active peacekeeping operations, namely, the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN ويمثل هذا هامشا شديد الضيق للاقتراض الداخلي فيما بين الحسابات الذي اقتضته في عام 2006 ثلاث عمليات جارية لحفظ السلام هي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Reiterating full support for the continued efforts exerted by the Secretary-General, his Personal Envoy, his Special Representative and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara to implement the settlement plan and agreements adopted by the parties, to hold a free, fair and impartial referendum for the self-determination of the people of Western Sahara, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه الكامل للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي وممثله الخاص وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لتنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي اعتمدها الطرفان، بشأن إجراء استفتاء حر ونزيه ومحايد من أجل تقرير شعب الصحراء الغربية لمصيره،
    In Africa today, there are at least five United Nations peacekeeping missions: the United Nations Mission in Sierra Leone, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations Mission in Côte d'Ivoire, the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. UN وتوجد في أفريقيا اليوم على الأقل خمس بعثات حفظ سلام للأمم المتحدة، وهي بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    The 1991 United Nations settlement plan, signed by the Frente Polisario and Morocco and endorsed by the Security Council, the General Assembly, and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), remained the sole reference for a just and lasting solution and a genuine framework to end the conflict. UN أما خطة الأمم المتحدة للتسوية التي وضعت في عام 1991، والتي وقعتها جبهة البوليساريو والمغرب، وصادق عليها مجلس الأمن والجمعية العامة، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، فلا تزال هي المرجع الوحيد للتوصل إلى حل عادل ودائم, وتشكل إطارا حقيقيا لإنهاء النزاع.
    The level of unpaid assessed contributions for peacekeeping operations was unacceptably high and the financial situation of certain missions, notably the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), was a matter for concern. UN وقد ارتفع مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام بصورة غير مقبولة، كما أن الحالة المالية لبعض البعثات، وبخاصة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، تبعث على القلق.
    27. Cash balances for peacekeeping are expected to remain at a comfortable level overall but cash shortages persist in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara and debt to Member States is expected to increase. UN 27 - ويتوقع أن تبقى الأرصدة النقدية لحفظ السلام في حدود المقبول إجمالا، غير أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ما زالتا تعانيان من عجز نقدي، ويتوقع أن تزيد الديون المستحقة للدول الأعضاء.
    More recently, OIOS noted that aircraft were used to collect aerial surveillance information by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG), the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا استخدام الطائرات لجمع معلومات للمراقبة الجوية من جانب قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق، وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا، وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Reaffirming its full support for the Secretary-General, his Personal Envoy, his Special Representative and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached by the two parties for its implementation, and recalling that under these agreements the responsibility for implementing the identification process lies with the Identification Commission, UN وإذ يؤكد من جديد تأييده التام لﻷمين العام ومبعوثه الخاص وممثله الخاص ولبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي توصل إليها الطرفان لتنفيذها، وإذ يشير إلى أن المسؤولية عن تنفيذ عملية تحديد الهوية تقع، بموجب تلك الاتفاقات، على عاتق لجنة تحديد الهوية،
    We have four mandate renewals, namely, the United Nations Mission of Observers in Prevlaka which expires on 15 July; and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, the United Nations Observer Mission in Georgia and the United Nations Interim Force in Lebanon, all of which expire on 31 July. UN ولدينا في برنامج العمل توصيات بتجديد 4 ولايات هي ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا التي تنتهي في 15 تموز/يوليه؛ وولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تنتهي جميعها في 31 تموز/يوليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more