"and the united nations news" - Translation from English to Arabic

    • أنباء الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للأنباء
        
    • الأنباء في الأمم المتحدة
        
    Russian-language output from United Nations Radio and the United Nations News Centre had traditionally been in high demand in many countries. UN وقال إن المواد التي يصدرها باللغة الروسية كل من مركز أنباء الأمم المتحدة ومركز الأمم المتحدة للإعلام عليها طلب كبير في بلدان كثيرة.
    United Nations Radio, United Nations Television, United Nations Webcast and the United Nations News Centre all covered the remembrance events. UN وقد غطى كل من راديو الأمم المتحدة وتلفزيون الأمم المتحدة والبث الشبكي للأمم المتحدة ومركـــز أنباء الأمم المتحدة مناسبات لإحياء الذكرى.
    Furthermore, the disparity in the use of different languages was being remedied and the United Nations News Centre was already operating in the six official languages. UN وفضلا عن ذلك، تجري معالجة التفاوت في استخدام اللغات المختلفة كما أن مركز أنباء الأمم المتحدة يعمل بالفعل باللغات الرسمية الست.
    United Nations Radio and the United Nations News Centre covered joint conflict-resolution efforts in Africa and reported regularly on actions moving the Darfur peace process forward. UN وقامت إذاعة الأمم المتحدة ومركز الأمم المتحدة للأنباء بتغطية الجهود المشتركة لحل النزاعات في أفريقيا بالإبلاغ المنتظم عن أعمال دفع عجلة عملية السلام في دارفور نحو الأمام.
    76. UN Radio and the United Nations News Centre regularly covered the question of Palestine in the six official languages, as well as in Portuguese and Kiswahili. UN 76 - وتغطي إذاعة الأمم المتحدة ومراكز الأمم المتحدة للأنباء بشكل منتظم قضية فلسطين باللغات الرسمية الست، فضلا عن اللغتين البرتغالية والسواحلية.
    United Nations Photo, United Nations Television and Video, United Nations Web TV, UNifeed and the United Nations News Centre regularly covered the events. UN وقام كل من قسم التصوير بالأمم المتحدة وتلفزيون وفيديو الأمم المتحدة والتلفزيون الشبكي للأمم المتحدة وشبكة يونيفيد الإخبارية التابعة لتلفزيون الأمم المتحدة ومركـــز أنباء الأمم المتحدة بانتظام بتغطية المناسبات التي أقيمت.
    Mindful of the importance placed on the multilingual character of its work, the Department has a number of information products and services available in the six official languages, such as the daily live radio programmes, the United Nations Chronicle, and the United Nations News Centre. UN وإدراكا من الإدارة لأهمية تعدد اللغات في عملها، فهي توفِّر عددا من المنتجات والخدمات الإعلامية باللغات الرسمية الست مثل البث للبرامج الإذاعية اليومية، ومجلة " وقائع الأمم المتحدة " ومركز أنباء الأمم المتحدة.
    The United Nations Conference on the Arms Trade Treaty (2-27 July 2012) and the Final United Nations Conference on the Arms Trade Treaty (18-28 March 2013) were widely covered by the entire team of United Nations Television, United Nations Webcast, United Nations Radio and the United Nations News Centre. UN وقد تلقى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة (2-27 تموز/يوليه 2012) والمؤتمر الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة (18-28 آذار/مارس 2013) تغطية واسعة النطاق من جانب كامل فريق تلفزيون الأمم المتحدة، وموقع الأمم المتحدة للبث الحي، وإذاعة الأمم المتحدة، ومركز أنباء الأمم المتحدة.
    Coverage of the Remembrance events by United Nations Radio, United Nations Television, United Nations Webcast, and the United Nations News Centre are posted at www.un.org/ events/slaveryremembranceday. UN ويمكن الاطلاع على تغطية إذاعة الأمم المتحدة وتلفزيون الأمم المتحدة والبث الشبكي للأمم المتحدة ومركز أنباء الأمم المتحدة لمناسبات إحياء ذكرى ضحايا الرق على الموقع التالي: www.un.org/events/slaveryremembranceday.
    23. The traditional media and the Internet are being utilized by the Department, as in, for instance, the live radio programme, which has a huge potential listenership, and the United Nations News Centre (in English and French) and its e-mail list of correspondents -- a new initiative just launched two weeks ago. UN 23 - وتستخدم الإدارة وسائط الإعلام التقليدية والإنترنت، كاستخدامها لها مثلا في برنامج البث الإذاعي المباشر، الذي يمكن أن يحظى بعدد كبير من المستمعين، ومركز أنباء الأمم المتحدة (باللغتين الانكليزية والفرنسية) وقائمة عناوين البريد الإلكتروني للمراسلين - وهي مبادرة جديدة أطلقت منذ أسبوعين.
    21. Expressed satisfaction at the Co-operation Protocol signed between the Executive Secretariat of the CPLP and the United Nations News and Media Division, in April 2008, with a view to strengthening the relationship between the communication and information divisions of both organizations. UN 21 - وأعربوا عن ارتياحهم لبروتوكول التعاون الموقع بين الأمانة التنفيذية للجماعة وشعبة الأمم المتحدة للأنباء ووسائط الإعلام في نيسان/أبريل 2008، بغية تعزيز العلاقة بين شُعَب الاتصالات والمعلومات في كلتا المنظمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more