"and the united nations organization mission" - Translation from English to Arabic

    • وبعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • ولبعثة الأمم المتحدة
        
    Democratic Republic of the Congo and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Secretariat was to be commended on the high degree of cooperation between ONUB and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وقال إنـه لا بد من الإشادة بالأمانة العامة على مستوى التعاون الشديد الذي أرسته بين عملية بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council extended the mandates of the Group of Experts and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد مدد المجلس ولايتي فريق الخبراء وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In the Democratic Republic of the Congo, assistance was provided to the Court on the basis of a Memorandum of Understanding between the International Criminal Court and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمت المساعدة إلى المحكمة الجنائية الدولية على أساس مذكرة تفاهم بين المحكمة الجنائية الدولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Economic Community of Central African States, the United Nations Integrated Office in Burundi and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo participated as observers. UN واشترك في الاجتماع، بصفة مراقب، الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Both the Truth and Reconciliation Commission and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo had testified to human rights violations. UN وشهدت كل من لجنة الحقيقة والمصالحة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان.
    " The Security Council emphasizes the merits of cooperation between the African mission and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), in particular in the border area. UN ``ويشدد مجلس الأمن على مزايا التعاون بين البعثة الأفريقية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في منطقة الحدود.
    Four such operations are currently under way, the most important of which are the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وما زالت أربع عمليات منها جارية في الوقت الحالي، وأهمها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The planned implementation of this system has been deferred pending the outcome of a pilot implementation programme in the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وتأجل التنفيذ المعتَزم لهذا النظام رهنا بنتائج برنامج تنفيذ تجريبي في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It contributed personnel to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), in addition to 50 military observers in various peacekeeping missions. UN وساهمت بأفراد في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالإضافة إلى 50 مراقباً عسكرياً في بعثات مختلفة لحفظ السلام.
    The workshop had also been piloted at the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN كما جرى تجريب حلقة العمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    He was a respected journalist with Radio Okapi, a national radio station sponsored jointly by the Swiss Hirondelle Foundation and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وكان صحفياً قديراً في راديو أوكابي، وهي إذاعة وطنية يشارك في رعايتها كل من مؤسسات إيرونديل السويسرية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It also authorized, subject to certain conditions, the temporary redeployment of military personnel among ONUB and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وأذن أيضا، رهنا بشروط معينة، بنقل أفراد عسكريين مؤقتا فيما بين عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Higher number as a result of 12 satellite trailers maintained and prepared for issuance to the United Nations Mission in the Sudan and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo UN يعود ارتفاع العدد إلى صيانة 12 نظام تعقب بواسطة الأقمار الصناعية وإعدادها للإصدار لبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The only two parties involved in the Democratic Republic of the Congo now are the Transitional Government and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN والطرفان الوحيدان المعنيان في جمهورية الكونغو الديمقراطية الآن هما الحكومة الانتقالية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Thanks to the efforts of the European Union, the Assistance Fund for French Cooperation and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the judicial system in Ituri is now operational. UN وبفضل الجهود التي بذلها الاتحاد الأوروبي والتعاون الفرنسي وبعثة منظمة الأمم المتحدة عاد النظام القضائي في إيتوري إلى العمل.
    Lastly, it called on the Congolese authorities to increase their cooperation with the Independent Expert, OHCHR and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وأخيرا، دعا الاتحاد الأوروبي السلطات الكونغولية إلى زيادة تعاونها مع الخبير المستقل ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Personnel of ONUB and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) continued to liaise closely, conducting regular meetings at Bukavu, Democratic Republic of the Congo, and Bujumbura. UN واستمر موظفو عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الاتصال بصورة وثيقة، وفي عقد اجتماعات منتظمة في بوكافو وبوجومبورا.
    " The Security Council encourages the Congolese authorities and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) to undertake the necessary investigations into these events. UN " ويشجع مجلس الأمن السلطات الكونغولية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على إجراء التحقيقات اللازمة بشأن هذه الأحداث.
    UNMIS and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) are taking steps to better coordinate their response to this threat, including through the exchange of military liaison officers and improved information-sharing. UN وتعمل بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على اتخاذ خطوات تجاه تعزيز تنسيق مواجهتها لهذا الخطر، ويشمل ذلك تبادل ضباط الاتصال العسكريين وتعزيز اقتسام المعلومات.
    Support was also provided to UNAMID and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) on other topographic data and map production, and to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) on data preparation for deployment of a United Nations Earth system. UN كما قدم دعما للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إعداد بيانات طبوغرافية وخرائط أخرى، ولبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في إعداد البيانات لنشر نظام الأرض التابع للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more