"and the united nations peacebuilding support office" - Translation from English to Arabic

    • ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام
        
    Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic, from 1998 to 2000, and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), from 2000 to 2009. UN وعلى مدى العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جهوداً مباشرة ومتواصلة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد عن طريق نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 1998 إلى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009.
    Some assets were transferred to other United Nations activities funded from assessed contributions, including the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic. UN ونُقل بعض الأصول إلى بعثات أخرى للأمم المتحدة ممولة من الأنصبة المقررة بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA), from 1998 to 2000, and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA), from 2000 to 2009. UN وعلى مدى العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جهوداً مباشرة ومتواصلة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد عن طريق نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 1998 إلى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009.
    In accordance with the Order, which is annexed hereto, experts from the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) were also added to the group. UN ويُضاف إلى تلك الجهات الأخصائيون التقنيون التابعون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Several United Nations entities, including OHCHR, UNFPA, UNODC and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) supported trainings for police officers and police recruits, as well as military personnel. UN ودعمت عدة كيانات تابعة للأمم المتحدة، بما فيها مفوضية حقوق الإنسان، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، عمليات تدريبية لضباط الشرطة ومجندي الشرطة، إضافة إلى الأفراد العسكريين.
    Briefing was given at an inter-mission meeting with UNAMID, MINURCAT and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic. UN قُدِّمت إحاطة واحدة أثناء اجتماع مشترك بين البعثات عُقد مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    During the reporting period, UNOWA and the United Nations Peacebuilding Support Office also launched a review of ongoing Peacebuilding Fund projects in West Africa, with a view to identifying new opportunities for the promotion of gender equality, and the implementation of the United Nations policy to promote women's participation in political and electoral processes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام المكتب ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام أيضاً باستعراض المشاريع الجارية لصندوق بناء السلام في غرب أفريقيا، بغية تحديد الفرص الجديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتنفيذ سياسة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في العمليتين السياسية والانتخابية.
    8. The Community, ECOWAS, Portugal and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS) initiated the International Contact Group on Guinea-Bissau, aimed at supporting peacebuilding efforts in that country. UN 8 - وشكلت الجماعة، مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبرتغال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، مجموعة اتصال دولية بشأن غينيا - بيساو، وهي مجموعة تهدف إلى دعم جهود بناء السلام في ذلك البلد.
    24. The Central African State also receives support from development partners such as the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the European Union and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) in skills training for women. UN ٢٤- وتتمتع جمهورية أفريقيا الوسطى أيضاً بالدعم من الشركاء في التنمية من قبيل صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والاتحاد الأوروبي، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تعزيز قدرات المرأة.
    They agreed that UNOWA would play a lead role in supporting the convening of the conference and in providing United Nations input, together with UNODC and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN واتفق الجانبان على أن يلعب مكتب الأمم المتحدة دورا رئيسيا في دعم عقد المؤتمر وفي تقديم مساهمات الأمم المتحدة، إلى جانب مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Examples include the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic, the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI), the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL), the United Nations Mission in Nepal and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau. UN ومن أمثلة ذلك مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في نيبال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    :: Quarterly meetings of an inter-mission working group consisting of UNMIL, UNOCI, UNOWA and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau on cross-border issues UN عقد اجتماعات فصلية لفريق عامل مشترك بين البعثات، تشارك فيه بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، بشأن القضايا العابرة للحدود
    Some assets were also transferred to other United Nations missions outside the region, including the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau. UN ونُـقلت بعض الأصول أيضا إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة خارج المنطقة، من بينها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of a United Nations peacekeeping operation, the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA), from 1998 to 2000 and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) from 2000 to 2009. UN وعلى مدى العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية جهوداً مباشرة ومتواصلة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد، عن طريق نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام، هي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، من عام 1998 إلى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009.
    Quarterly meetings of an inter-mission working group consisting of UNMIL, UNOCI, UNOWA and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau on cross-border issues UN اجتماعات فصلية لفريق عامل فيما بين البعثات يتألف من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو بشأن قضايا الحدود المشتركة
    1. The Ministry of Foreign Affairs of Egypt, the Cairo Centre for Conflict Resolution and Peacekeeping in Africa and the United Nations Peacebuilding Support Office organized a workshop in Cairo on 24 and 25 November on the theme " Regional aspects of peacebuilding: identifying gaps, challenges and opportunities " . UN ١ - نظمت وزارة الخارجية المصرية ومركز القاهرة الإقليمي للتدريب على عمليات تسوية المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام حلقة عمل في القاهرة في يومي 24 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر، عن موضوع " الجوانب الإقليمية لبناء السلام: تحديد الثغرات والتحديات والفرص المتاحة " .
    4. Minor adjustments have been made to the logical framework for the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) and two outputs have been added to the logical frameworks for the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau. UN 4 - وأدخلت بعض التعديلات الطفيفة على الإطار المنطقي للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، وأضيف اثنان من النواتج إلى الإطار المنطقي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    6. UNOWA collaborates closely with United Nations peace missions in the subregion (the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL), the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS)) and with the specialized agencies of the United Nations. UN 6 - ويتعاون المكتب تعاوناً وثيقاً مع بعثات الأمم المتحدة للسلام في المنطقة دون الإقليمية (مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو) ومع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    These are partially offset by projected overexpenditures relating to the United Nations International Independent Investigation Commission ($3,460,000), the United Nations Integrated Office in Burundi ($1,127,000) and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic ($490,200). UN وتقابل هذه الحصة بشكل جزئي الزيادةُ المتوقعة في النفقات ذات الصلة بلجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة (000 460 3 دولار)، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي (000 127 1 دولار)، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (200 490 دولار).
    Over the past decade, the United Nations and regional organizations have undertaken direct and uninterrupted efforts to help stabilize the country through the deployment of a United Nations peacekeeping operation, the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA), from 1998 to 2000 and the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA) from 2000 to 2009. UN وخلال العقد الماضي، بذلت الأمم المتحدة جهودا مباشرة ومستمرة للمساعدة على تحقيق الاستقرار في البلد، من خلال نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام، هي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، من عام 1998 حتى عام 2000، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من عام 2000 إلى عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more