The Minister of Industry and Commerce of Rwanda and the United Nations Resident Coordinator in Rwanda participated in the session. | UN | وشارك في الدورة وزير الصناعة والتجارة في رواندا ومنسق الأمم المتحدة المقيم في رواندا. |
The meeting was chaired by the Minister for Humanitarian Affairs and the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator and Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | ورأس الاجتماع وزير الشؤون الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص للأمين العام. |
The United Nations Development Group and the United Nations Resident Coordinator have a critical role to play in this field. | UN | ولكل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومنسق الأمم المتحدة المقيم دور حاسم يؤديانه في هذا الميدان. |
Among other things, the plan provided for close cooperation with UNICEF and the United Nations Resident Coordinator. | UN | ومن ملامح تلك الخطة أنها تتوخى تعاوناً وثيقاً مع اليونيسيف ومع المنسق المقيم للأمم المتحدة. |
The commitment was signed by the Government of Qatar and the United Nations Resident Coordinator for the Sudan on 27 April 2014. | UN | وقد تم التوقيع في 27 نيسان/أبريل 2014 على هذا التعهد من جانب حكومة قطر والمنسق المقيم للأمم المتحدة في السودان. |
The Minister of Economy, the Deputy Minister of Foreign Affairs and the United Nations Resident Coordinator in Belarus participated in the event. | UN | وشارك في هذا النشاط وزير الاقتصاد ونائب وزير الشؤون الخارجية والمنسق المقيم للأمم المتحدة في بيلاروس. |
In order to ensure the speedy implementation of the programme, the Governments of the States participating in SPECA together with ECE, ESCAP and the United Nations Resident coordinators in the relevant States, shall draw up and agree on an organizational structure for the programme and determine its basic financing arrangements and the principles which will enable these arrangements to be implemented. | UN | ومن أجل التعجيل بتنفيذ البرنامج، تقوم حكومات الدول المشاركة في برنامج اﻷمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وكذلك مع منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين في الدول المعنية بوضع هيكل تنظيمي للبرنامج والموافقة عليه، وتحديد آليات أساسية لتمويله ومبادئ تنفيذه. |
The Special Representative of the Secretary-General and the United Nations Resident Coordinator met regularly to coordinate activities and exchange information. | UN | وكان الممثل الخاص للأمين العام ومنسق الأمم المتحدة المقيم يلتقيان بانتظام لتنسيق الأنشطة وتبادل المعلومات. |
The incumbent will also work closely with the Special Representative of the Secretary-General and the United Nations Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator. | UN | وسيعمل شاغل الوظيفة أيضا عن كثب مع الممثلة الخاصة للأمين العام ومنسق الأمم المتحدة المقيم/منسق الشؤون الإنسانية. |
Meanwhile, efforts to foster political dialogue between the Government and the opposition have been spearheaded by a group of ambassadors in Lomé and the United Nations Resident Coordinator in Togo. | UN | وفي الوقت نفسه، تقود مجموعة من السفراء في لومي بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة المقيم في توغو جهودا تسعى إلى تعزيز الحوار السياسي بين الحكومة والمعارضة. |
The Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Resident Coordinator would perform the functions of one Deputy Special Representative and Humanitarian Coordinator. | UN | وسيتولى الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مهام أحد نائبَي الممثل الخاص، فيما سيضطلع منسق الأمم المتحدة المقيم بمهام منسق الشؤون الإنسانية. |
The HoAM/RCM were co-chaired by the Executive Secretary of ESCAP and the United Nations Resident coordinator in Thailand. | UN | وشارك في رئاسة هذه الاجتماعات الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنسق الأمم المتحدة المقيم في تايلند. |
Its main purpose is to develop, prepare and maintain standby capacity for rapid deployment to sudden-onset emergencies in order to support the authorities of the affected State and the United Nations Resident Coordinator in carrying out rapid assessment of priority needs and in coordinating international relief on site. | UN | وغرضه الرئيسي تطوير وإعداد وصيانة قدرة احتياطية للنشر السريع في حالات الطوارئ المباغثة لدعم سلطات الدولة المتضررة ومنسق الأمم المتحدة المقيم في القيام بتقييم سريع للاحتياجات ذات الأولوية وتنسيق الإغاثة الدولية في عين المكان. |
Mr. Mountain arrived in Maputo on 1 March and spent two weeks working with the Government of Mozambique and the United Nations Resident Coordinator and United Nations country team in addressing the response to the disaster. | UN | ووصل السيد موانتين إلى مابوتو في 1 آذار/مارس، وقضى أسبوعين في العمل مع حكومة موزامبيق ومنسق الأمم المتحدة المقيم والفريق القطري للأمم المتحدة في مجال تناول الاستجابة لهذه الكارثة. |
It is co-chaired by the Minister for Foreign Affairs and European Integration and the United Nations Resident Coordinator. | UN | ويرأسه كل من وزير الخارجية والتكامل الأوروبي والمنسق المقيم للأمم المتحدة. |
This commitment was signed between the Government of Qatar and the United Nations Resident Coordinator in the Sudan on 27 April. | UN | وقد وقّع هذا التعهد حكومة قطر والمنسق المقيم للأمم المتحدة في السودان في 27 نيسان/أبريل. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Resident Coordinators Support Office will remain the primary interface for UNISFA on these issues. | UN | وسيظل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب دعم المنسق المقيم للأمم المتحدة الواجهة البينية الرئيسية للقوة بشأن هذه المسائل. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Resident Coordinator's Support Office will remain the primary interface for UNISFA on these issues. | UN | وسيظل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب دعم المنسق المقيم للأمم المتحدة الواجهة البينية الرئيسية للقوة بشأن هذه المسائل. |
It is expected that development assistance will also be coordinated under the strong leadership of the Government through mechanisms supported by the World Bank and the United Nations Resident Coordinator. | UN | ومن المتوقع أن يتم أيضا تنسيق المساعدة الإنمائية في إطار القيادة القوية للحكومة من خلال آليات يدعمها البنك الدولي والمنسق المقيم للأمم المتحدة. |
A representative of the Government of Benin and the United Nations Resident Coordinator for Benin reported on the experience to date in that country. | UN | 207 - وقدم كل من ممثل حكومة بنن والمنسق المقيم للأمم المتحدة في بنن تقريرا عن الخبرات المكتسبة حتى الآن في ذلك البلد. |
24.32 The objective of the subprogramme is to support the mechanisms for operational coordination and inter-agency programming through IASC, other forums and the United Nations Resident coordinators in the field in order to facilitate a coordinated and coherent response to major complex emergencies affecting large numbers of persons suffering from famine or displaced by civil strife or other disorders. | UN | ٢٤-٣٢ يتمثل هدف هذا البرنامج الفرعي في دعم آليات التنسيق التشغيلي والبرمجة المشتركة بين الوكالات عن طريق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والمحافل اﻷخرى ومنسقي اﻷمم المتحدة المقيمين في الميدان من أجل تسهيل القيام باستجابة متضافرة ومتسقة لحالات الطوارئ الرئيسية المعقدة التي تمس أعدادا كبيرة من اﻷشخاص ممن يعانون المجاعة أو شردوا نتيجة حرب أهلية أو كوارث أخرى. |
A common country assessment orientation committee jointly headed by the Prime Minister and the United Nations Resident Coordinator has been established. | UN | وقد أنشئت لجنة توجيهية للتقييم القطري المشترك برئاسة مشتركة من رئيس الوزراء والمنسق المقيم التابع لﻷمم المتحدة. |
Collaboration between the Bretton Woods institutions and the United Nations Resident coordinators would avoid the duplication of efforts and provide a strategic direction for United Nations and national development objectives. | UN | ختاما، أوضح أن التعاون بين مؤسسات بريتون وودز والمنسقين المقيمين للأمم المتحدة سيؤدي إلى تفادي الازدواجية في المهام وإلى توفير وجهة استراتيجية للأهداف الإنمائية للأمم المتحدة وللبلدان. |