"and the united nations volunteers programme" - Translation from English to Arabic

    • وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
        
    It is based on the memorandum of understanding between the United Nations and the United Nations Volunteers programme. UN وهو يستند إلى مذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The United Nations Volunteers support establishment is provided for in the exchange of letters between the Organization and the United Nations Volunteers programme. UN وملاك دعم متطوعي الأمم المتحدة محدد في الرسائل المتبادلة بين المنظمة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The estimated requirements are based on the current exchange of letters between the Organization and the United Nations Volunteers programme. UN وتستند الاحتياجات المقدرة إلى الرسائل المتبادلة حاليا بين المنظمة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    V. The United Nations Capital Development and the United Nations Volunteers programme UN خامسا - صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    The ongoing arrangement between the Department of Public Information and the United Nations Volunteers programme also helped in making additional materials available in French on the United Nations website. UN وساعد أيضا الترتيب القائم بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في إتاحة مواد إضافية باللغة الفرنسية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Cost estimates are based on the established reimbursement rates as per the exchange of letters between the United Nations and the United Nations Volunteers programme. UN وتستند تقديرات التكاليف إلى المعدلات المقررة لتسديد التكاليف بموجب الرسائل المتبادلة بين الأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    The evaluation will be carried out in close cooperation with UNDP partners involved in supporting programme countries on decentralization and local governance-related issues, particularly the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Volunteers programme. UN وسيُجرى التقييم بتعاون وثيق مع شركاء البرنامج الإنمائي المعنيين بدعم البلدان المستفيدة من البرنامج في القضايا ذات الصلة باللامركزية والحكم المحلي، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    There is also collaboration between UN-HABITAT and the United Nations Volunteers programme on the urban safety project being conducted in Madagascar. UN وهناك تعاون وتعاضد كذلك بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بشأن مشروع السلامة الحضرية الذي ينفذ في مدغشقر.
    The Committee was informed that the programme had been delayed, since the detailed groundwork and agreements between the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Volunteers programme had taken longer to finalize than expected. UN وأُبلغت اللجنة أن البرنامج أُجل نظرا لأن التحضير المفصل لعقد اتفاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة استغرق وقتا أطول مما كان متوقعا.
    UNIFEM, UNDP and the United Nations Volunteers programme (UNV) have together fielded a number of volunteer gender specialists to strengthen support for the United Nations system as a whole at country level. UN واشترك صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في إيفاد عدد من المتطوعين المتخصصين في مسائل الجنسين لتعزيز الدعم لمنظومة الأمم المتحدة ككل على الصعيد القطري.
    :: Negotiation and signing of 17 exchanges of letters between DFS and the United Nations Volunteers programme in Bonn to outline the framework of the services of UNV deployed to peacekeeping operations and special political missions UN :: التفاوض بشأن 17 رسالة متبادلة بين إدارة الدعم الميداني وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون وتوقيعها، من أجل تحديد إطار خدمات متطوعي الأمم المتحدة الذين ينشرون في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Other income not shown in figure III.4 relates to reserve for field accommodation ($2.5 million) and the United Nations Volunteers programme ($91 million). UN وتتعلق إيرادات أخرى غير مدرجة في الشكل الثالث باحتياطي الإيواء الميداني (2.5 مليون دولار) وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة (91 مليون دولار).
    Negotiation and signing of 17 exchanges of letters between the Department of Field Support and the United Nations Volunteers programme in Bonn to outline the framework of the services of the United Nations Volunteers deployed to peacekeeping operations and special political missions UN التفاوض بشأن 17 رسالة متبادلة بين إدارة الدعم الميداني وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون وتوقيعها، من أجل تحديد إطار خدمات متطوعي الأمم المتحدة الذين ينشرون في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    In the education sector, the efforts of UNHCR, ICRC and the United Nations Volunteers programme focused on distribution of educational materials, language, computer and business education, and education in basic humanitarian law. UN وفي قطاع التعليم، تركزت جهود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة على توزيع المواد التعليمية، وتعليم اللغات والحاسوب والعلوم التجارية، والتعليم في مجال القانوني الإنساني الأساسي.
    The staff of the Platform's secretariat will therefore enjoy the privileges and immunities accorded under the overall agreement between the Government of Germany and the United Nations Volunteers programme, which is mandated by the Secretary-General of the United Nations to serve as the administrative umbrella for all United Nations entities in Bonn. UN ومن ثم سيتمتع موظفو أمانة المنبر بالامتيازات والحصانات الممنوحة بموجب الاتفاق الشامل بين حكومة ألمانيا وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي كلفه الأمين العام للأمم المتحدة بأن يكون مظلة إدارية لعمل كل وكالات الأمم المتحدة في بون.
    It is also important to point out that, early in 2009, the Latin American University Volunteer Network was established, under the auspices of the United Nations Development Programme's Regional Bureau for Latin America and the Caribbean, the Spanish Agency for International Development Cooperation and the United Nations Volunteers programme itself. UN ومن المهم أيضاً الإشارة إلى أنه في مطلع عام 2009، أُنشئت شبكة متطوعي الجامعة الأمريكية اللاتينية، برعاية المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ذاته.
    320. The Board encourages UNDP and the United Nations Volunteers programme to continue with the efforts to follow up on all inactive fully funded arrangements with a view to finalizing all outstanding activities and to comply with the specific closure requirements included in the donor agreements. UN 320 - ويشجع المجلس البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة الجهود المبذولة لمتابعة جميع ترتيبات التمويل الكامل الخاملة بغية إتمام جميع الأنشطة المعلقة والامتثال لشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الجهات المانحة.
    4. Urges the relevant evaluation units to provide additional information and analysis on the evaluation functions and activities of UNCDF, UNIFEM and the United Nations Volunteers programme in future annual reports on evaluation; UN 4 - يحث وحدات التقييم المعنية على أن توفر معلومات وتحليلات إضافية عن مهام التقييم وأنشطته المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في التقارير السنوية المقبلة عن التقييم؛
    4. Urges the relevant evaluation units to provide additional information and analysis on the evaluation functions and activities of UNCDF, UNIFEM and the United Nations Volunteers programme in future annual reports on evaluation; UN 4 - يحث وحدات التقييم المعنية على أن توفر معلومات وتحليلات إضافية عن مهام التقييم وأنشطته المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في التقارير السنوية المقبلة عن التقييم؛
    Similarly, the hiring of United Nations Volunteers should be in compliance with the relevant General Assembly resolutions, the " Note on guiding principles " and the memorandum of understanding between the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Volunteers programme. UN وبالمثل، ينبغي أن يمتثل تعيين متطوعي الأمم المتحدة للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، و " مذكرة المبادئ التوجيهية " ، ومذكرة التفاهم بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more