"and the voluntary trust fund" - Translation from English to Arabic

    • وصندوق التبرعات الاستئماني
        
    • والصندوق الاستئماني للتبرعات
        
    3. Report on the status of the International Seabed Authority Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN 3 - تقرير عن حالة صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة الدولية لقاع البحار.
    5. Report on the status of the International Seabed Authority Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN 5 - تقرير عن حالة صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة الدولية لقاع البحار.
    It was stressed that further contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund for the participation of members of the Finance Committee and the Legal and Technical Commission from developing countries were needed. UN وشُدد على ضرورة تقديم مساهمات إضافية لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني لإتاحة مشاركة أعضاء اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية المنتمين إلى البلدان النامية.
    51. In response to the statement of the Secretary-General of the Authority, several delegations expressed support for the work of the Authority and, in particular welcomed the establishment of the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN 51 - واستجابةً لبيان الأمين العام للسلطة، أعربت وفود عدة عن مساندة أعمال السلطة، ورحبت بشكل خاص بإنشاء صندوق الهبات والصندوق الاستئماني للتبرعات.
    7. The Working Group on Contemporary Forms of Slavery and the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery have continued their close collaborative relationship. UN 7- وواصل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة والصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة علاقتهما التعاونية.
    Subsequently, Mexico announced a contribution of $2,500 and Nigeria announced a contribution of $10,000 each to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN وعقب ذلك، أعلنت المكسيك عن تبرع قدره 500 2 دولار وأعلنت نيجيريا عن تبرع قدره 000 10 دولار لكل من صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني.
    Members of the Council also noted that the Finance Committee had encouraged observer States to the Authority to consider making voluntary contributions to the general administrative fund of the Authority as well as to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN ولاحظ أعضاء المجلس أيضا أن لجنة المالية قد شجعت الدول التي لها صفة مراقب لدى السلطة على النظر في تقديم تبرعات للصندوق الإداري العام وكذا لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني.
    To a varying extent, the Voluntary Fund for Victims of Torture, the Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery all provided grants to allow civil society actors to participate in relevant thematic sessions and events. UN وبدرجات متفاوتة، يقدم كل من صندوق التبرعات لصالح ضحايا التعذيب وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية وصندوق التبرعات الاستئماني الخاص بالأشكال المعاصرة للعبودية منحاً تمكّن فعاليات المجتمع المدني من المشاركة في الدورات والاجتماعات المواضيعية ذات الصلة.
    3. Expresses appreciation to those members of the Authority which announced contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund during the seventeenth session; UN 3 - تعرب عن تقديرها لأعضاء السلطة الذي أعلنوا عن دفع تبرعات لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني أثناء الدورة السابعة عشرة؛
    5.39 The Office of the Rule of Law and Security Institutions is funded mainly from the support account for peacekeeping operations and the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN 5-39 ويجري تمويل مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أساسا من حساب دعم عمليات حفظ السلام وصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحــة الألغام.
    (f) Strongly encourage members to make voluntary contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund of the Authority; UN (و) تشجيع الأعضاء بقوة على تقديم التبرعات إلى صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة؛
    5.61 The Executive Office provides support services to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in connection with personnel, budgetary and financial administration, resource planning and use of common services, as well as activities financed from the support account for peacekeeping operations and the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN 5-61 يوفر المكتب التنفيذي خدمات الدعم لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فيما يتصل بالموظفين، والميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد، واستعمال الخدمات المشتركة، وكذلك الأنشطة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام وصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في مكافحــة الألغام.
    4. Strongly encourages members to make voluntary contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund of the Authority and ask the Secretary-General to seek expert advice on the investment of the capital of the Endowment Fund and consult the relevant authorities at United Nations Headquarters; UN 4 - تشجع الأعضاء بقوة على تقديم تبرعات إلى صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة، وعلى أن تطلب إلى الأمين العام التماس مشورة الخبراء بشأن استثمار رأسمال صندوق الهبات واستشارة السلطات المختصة في مقر الأمم المتحدة؛
    (d) Strongly encourage members to make voluntary contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund of the Authority and ask the Secretary-General to seek expert advice on the investment of the capital of the Endowment Fund and consult the relevant authorities at United Nations Headquarters; UN (د) أن تشجع الأعضاء بقوة على تقديم تبرعات إلى صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة، وأن تطلب إلى الأمين العام التماس مشورة الخبراء بشأن استثمار رأسمال صندوق الهبات واستشارة السلطات المختصة في مقر الأمم المتحدة؛
    5.43 The Executive Office provides support services to the Department of Peacekeeping Operations in connection with personnel, budgetary and financial administration, resource planning and use of common services, as well as extrabudgetary activities, including those financed from the support account for peacekeeping operations and the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN 5-43 يقدم المكتب التنفيذي خدمات دعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في الأمور المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية وإدارة الشؤون المالية، وتخطيط الموارد، واستعمال الخدمات المشتركة، فضلا عن الأنشطة الخارجة عن الميزانية، بما فيها تلك الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام وصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    5.41 The Office of Rule of Law and Security Institutions is funded mainly from the support account for peacekeeping operations and the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN 5-41 ويجري تمويل مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أساسا من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام والصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Mine action activities east of the berm are supported by the Mission and the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and are implemented by a partnership between the non-governmental organization, Action on Armed Violence, and the commercial contractor, Mechem. UN وتتولى دعم البعثة والصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام الأنشطة المتعلقة بالألغام شرق الجدار الرملي، التي يجري تنفيذها بواسطة شراكة بين المنظمة غير الحكومية، العمل لإنهاء العنف المسلح، والمقاول التجاري Mechem.
    The United Nations could contribute by standard-setting, conducting studies, producing reports, establishing relief and redress procedures, and pursuing practical actions such as those designed by the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture and the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN وقال إن بوسع اﻷمم المتحدة أن تسهم في ذلك من خلال تحديد المعايير والاضطلاع بالدراسات وإعداد التقارير وإرساء إجراءات التظلم والانتصاف والشروع في إجراءات عملية على غرار اﻹجراءات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب والصندوق الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة)٢٤(.
    13. Spain contributed financially to OHCHR in 2006, 2007, 2008 and 2009, including contributions to the Voluntary Fund for Victims of Torture, the Voluntary Fund for Indigenous Populations and the Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery. UN 13- قدمت إسبانيا مساهمات مالية إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في الأعوام 2006 و2007 و2008 و2009، ومنها تبرعات لصندوق التبرعات لضحايا التعذيب، وصندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين، والصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة(35).
    5.35 The Executive Office provides support services to the Department of Peacekeeping Operations in connection with personnel, budgetary and financial administration, resource planning and use of common services, as well as extrabudgetary activities, including those financed from the support account for peacekeeping operations and the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN 5-35 يقدم المكتب التنفيذي خدمات دعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في الأمور المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية وإدارة الشؤون المالية، وتخطيط الموارد، واستعمال الخدمات المشتركة، فضلا عن الأنشطة الخارجة عن الميزانية، بما فيها الأنشطة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    5.42 The Executive Office provides support services to the Department of Peacekeeping Operations in connection with personnel, budgetary and financial administration, resource planning and use of common services, as well as extrabudgetary activities, including those financed from the support account for peacekeeping operations and the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action. UN 5-42 يقدم المكتب التنفيذي خدمات دعم إلى إدارة عمليات حفظ السلام في الأمور المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية وإدارة الشؤون المالية، وتخطيط الموارد، واستعمال الخدمات المشتركة، فضلا عن الأنشطة الخارجة عن الميزانية، بما فيها الأنشطة الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والصندوق الاستئماني للتبرعات لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more