"and the wall" - Translation from English to Arabic

    • والجدار
        
    • وتشييد الجدار
        
    • وإقامة الجدار الفاصل
        
    • و الحائط
        
    • و الجدار
        
    • والحائط
        
    • وجدار الفصل
        
    • وصحيفة وول
        
    He had also seen first-hand the checkpoints, settlements and the wall in the West Bank, all of which he had found deeply troubling. UN وقد شاهد بنفسه أيضاً نقاط التفتيش والمستوطنات والجدار في الضفة الغربية، ورأى أنها جميعاً تدعو إلى القلق العميق.
    Twenty-two Palestinian communities and over 1,900 Palestinians will be enclosed between the mini-wall and the wall itself. UN وسوف يصبح 22 تجمعاً سكانياً فلسطينياً وما يزيد عن 900 1 فلسطيني محصورين بين الجدار الصغير والجدار الكبير ذاته.
    The wall causes great hardship to Palestinian communities between the Green Line and the wall and to Palestinians in the vicinity of the wall. UN ويسبب الجدار مشقة كبيرة للجماعات الفلسطينية المقيمة بين الخط الأخضر والجدار والفلسطينيين المقيمين بجوار الجدار.
    Enclaves within the Closed Zone between the Green Line and the wall cannot be explained in terms of security. UN ولا يمكن تبرير إنشاء جيوبٍ داخل المنطقة المغلقة التي تقع بين الخط الأخضر والجدار بالاستناد إلى الاعتبارات الأمنية.
    Lethal force continues to be used, in particular against civilians peacefully protesting against the occupation, including against the settlements and the wall. UN ويستمر استخدام القوة المميتة، لا سيما ضد المدنيين الذين يحتجون سلميا ضد الاحتلال، بما في ذلك ضد المستوطنات والجدار.
    The supply of equipment and materials facilitating the construction and the expansion of settlements and the wall, and associated infrastructures UN توريد معدات ومواد تيسّر تشييد المستوطنات والجدار والتوسع فيهما وما يرتبط بهما من بنية تحتية؛
    We felt what we thought was a victim trapped between the bed and the wall. Open Subtitles كنا نعتقد أن ماشعرنا به كان ضحية حقيقة عالقة بين السرير والجدار
    Sticks out like a sore thumb, and the wall around the compound blocks most of our field of fire. Open Subtitles سيلاحظ الجميع بوجودنا والجدار حول المجمع يحجب معظم مجال الإطلاق
    Now, when I nod, you pull the bottom brick out and the wall falls on me. Open Subtitles الان, عندما أومئ لك , تقوم بسحب اللبنة التي في الاسفل والجدار سيسقط علي
    But now you have accepted the unacceptable, and the wall no longer blocks your path. Open Subtitles لكن الآن لقد قبلت الغير مقبول، والجدار لم يعد يعرقل طريقك
    In this connection, the Ministers demanded a halt to Israel's confiscation of Palestinian property and the construction and expansion of Israeli settlements and the wall. UN وفي هذا الصدد، طالب الوزراء بوقف مصادرة إسرائيل للممتلكات الفلسطينية وبناء وتوسيع المستوطنات الإسرائيلية والجدار الإسرائيلي.
    Self-determination of Palestinians, access to natural resources, State party's settlements and related-activities, and the wall UN حق الفلسطينيين في تقرير المصير، وإمكانية الحصول على الموارد الطبيعية، ومستوطنات الدولة الطرف والأنشطة ذات الصلة، والجدار
    Israel continues to violate international law, including by causing the death of and injury to Palestinian civilians, detaining thousands of Palestinians, including children, continuing to construct settlements and the wall and imposing a blockade on the Gaza Strip. UN وتواصل إسرائيل انتهاك القانون الدولي، بما في ذلك التسبب في موت وجرح المدنيين الفلسطينيين، وتحتجز آلاف الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وتواصل بناء المستوطنات والجدار وتفرض حصارا على قطاع غزة.
    In addition, since 1949 the United States of America had striven to promote economic development rather than political rights, and was currently encouraging investment in the Occupied Palestinian Territory, even as settlements continued to expand and Palestinian movement was severely curtailed by checkpoints, roadblocks and the wall. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعت الولايات المتحدة منذ عام 1949 إلى تعزيز التنمية الاقتصادية بدلا من الحقوق السياسية، فهي الآن تشجّع الاستثمارات في الأرض الفلسطينية المحتلة، حتى مع استمرار التوسع في المستوطنات وتقييد حركة الفلسطينيين بشدة من خلال نقاط التفتيش والحواجز على الطرق والجدار.
    The Meeting emphasized that both the illegal settlements and the wall are destroying the territorial contiguity and integrity of the Palestinian Territory and jeopardizing the establishment of a sovereign, viable, and independent Palestinian State with Al-Quds Al-Sharif as its capital. UN وأكد الاجتماع أن بناء المستوطنات والجدار غير القانوني يمزق وحدة أراضي فلسطين وينتهك وحدتها الترابية ويعرض للخطر إقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة عاصمتها القدس الشريف.
    The Meeting demanded that Israel, the occupying Power, dismantle the illegal settlements and the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem. UN وطالب الاجتماع إسرائيل، قوة الاحتلال، بتفكيك المستوطنات غير القانونية والجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة داخل القدس الشرقية وحولها.
    The settlements and the wall are contrary to international law and to numerous resolutions of the Security Council and the General Assembly. UN ويتنافى بناء إسرائيل للمستوطنات والجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة مع القانون الدولي والعديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Israel also continues to pursue its illegal colonization activities in the West Bank via its illegal construction of settlements and the wall. UN وتواصل إسرائيل أيضا القيام بأنشطتها الاستعمارية غير القانونية في الضفة الغربية عن طريق بناء المستوطنات والجدار بصورة غير قانونية.
    The area from Ramallah to Bethlehem, which had once represented 40 per cent of all economic activity in the West Bank and was crucial to any viable two-State solution, was being fragmented by settlements and the wall. UN فالمنطقة الممتدة من رام الله إلى بيت لحم التي كانت تمثل 40 في المائة من جميع الأنشطة الاقتصادية في الضفة الغربية وتتسم بأهمية بالغة بالنسبة لأي حل ممكن على أساس دولتين يجري تفتيتها حاليا بإقامة مستوطنات وتشييد الجدار عليها.
    In addition to the above, Israel has also persisted in continuing with its construction of settlements and the wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in grave breach of the Fourth Geneva Convention. UN وإضافة إلى ما سبق، دأبت إسرائيل أيضاً على مواصلة بناء المستوطنات وإقامة الجدار الفاصل في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، في انتهاك صارخ لاتفاقية جنيف الرابعة.
    and the wall was covered with documents, pictures, maps. Open Subtitles و الحائط مغطى بالوثائق صور و خرائط
    In case you forgot, your house is the one with the big gate and the wall. Open Subtitles في حال انك نسيتي، فإن منزلك ذو البوابه الكبيره و الجدار
    Did you pee on the couch again and the wall too? Open Subtitles هل تبوّلت على الأريكة مجدداً والحائط كذلك ؟
    The illegal settlements and the wall were seriously undermining the territorial integrity and contiguity of the Palestinian territory and thus making the vision of a two-State solution, and the Palestinian people's true enjoyment of their right to self-determination, nearly impossible. UN وتعمل المستوطنات غير القانونية وجدار الفصل العنصري على تقويض خطير للسلامة الإقليمية ووحدة الأراضي الفلسطينية، مما يجعل الرؤية المتعلقة بالحل القائم على إنشاء دولتين، وتمتع الشعب الفلسطيني حقاً بتقرير المصير، مستحيل تقريباً.
    Index of Economic Freedom (Heritage Foundation and the wall Street Journal) UN مؤشر الحرية الاقتصادية (مؤسسة هيريتيج وصحيفة وول ستريت جورنال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more