"and the west african" - Translation from English to Arabic

    • لغرب أفريقيا
        
    • ومنطقة غرب أفريقيا
        
    • وفي منطقة غرب أفريقيا
        
    • وبلدان غرب أفريقيا
        
    The autonomous specialized institutions consist of the Central Bank of West African States and the West African Development Bank. UN وتشمل مؤسساته المتخصصة المستقلة المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا.
    Burkina Faso welcomed the fruitful cooperation between UNIDO and the West African Economic and Monetary Union (WAEMU). UN 34- وقالت إن بوركينا فاسو ترحب بالتعاون المثمر بين اليونيدو والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Additional organizations, including FAO and the West African Economic and Monetary Union, also declared their willingness to contribute. UN وأعلنت منظمات أخرى أيضا عزمها على التبرع، بما فيها منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    The networks operate at a subregional level, and thereby constitute a threat to stability and peace in Côte d’Ivoire and the West African region. UN وتعمل هذه الشبكات على مستوى دون إقليمي، وتشكل بالتالي تهديدا للاستقرار والسلام في كوت ديفوار ومنطقة غرب أفريقيا.
    Comprehensive disarmament, demobilization and a sustained programme of reintegration and resettlement are sine qua non to peace, security and stability in Liberia and the West African subregion. UN ونزع سلاح المقاتلين الشامل، وتسريحهم، ووجود برنامج دائم لإعادة الإدماج وإعادة التوطين، أمور لا غنى عنها لإحلال السلام والأمن والاستقرار في ليبريا وفي منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    The principal regional counterparts are ECOWAS, the Mano River Union and the West African Economic and Monetary Union (WAEMU). UN والنظراء الإقليميون الرئيسيون هم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    The panellist also underscored that there were various harmonization programmes for the creation of monetary unions and that these were well under way, such as the West African Monetary Zone and the West African Economic and Monetary Union. UN وأبرز المشارك أيضاً أن هناك برامج مواءمة متنوعة من أجل إنشاء اتحادات نقدية وأن هذه البرامج هي قيد الإعداد فعلاً، من قبيل المنطقة النقدية لغرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    The panellist also underscored that there were various harmonization programmes for the creation of monetary unions and that these were well under way, such as the West African Monetary Zone and the West African Economic and Monetary Union. UN وأبرز المشارك أيضاً أن هناك برامج مواءمة متنوعة من أجل إنشاء اتحادات نقدية وأن هذه البرامج هي قيد الإعداد فعلاً، من قبيل المنطقة النقدية لغرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    It will also promote efforts in the areas of climate change, international migration, trade and infrastructure while strengthening its relations with the Economic Community of West African States and the West African Economic and Monetary Union. UN وسيشجع أيضا الجهود المبذولة في مجالات تغير المناخ والهجرة الدولية والتجارة والهياكل الأساسية مع تعزيز العلاقات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    In West Africa, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) are also harmonizing their transit facilitation programmes. UN وفي غرب أفريقيا، تعمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا أيضا على مواءمة برامجها لتسهيل النقل العابر.
    A preliminary ministerial meeting between the European Union and the West African regional organization was held in Abuja on 15 October 2000. UN وقد عقد اجتماع وزاري تمهيدي في أبوجا بين الاتحاد الأوروبي وهذه المنظمة الإقليمية لغرب أفريقيا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    UNCTAD has sought to decentralize its DMFAS-related activities in Africa to the extent possible and useful, through adopting a regional approach and through support of regional institutions such as the Macroeconomic and Financial Management Institute (MEFMI) and the West African Institute for Financial and Economic Management (WAIFEM). UN وقد سعى اﻷونكتاد إلى إلغاء مركزية أنشطته المتصلة بنظام إدارة الديون والتحليل المالي، التي يضطلع بها في أفريقيا، إلى أقصى حد ممكن ومفيد، من خلال اعتماد نهج إقليمي ودعم مؤسسات إقليمية، مثل معهد اﻹدارة الاقتصادية الكلية والمالية، ومعهد الادارة المالية والاقتصادية لغرب أفريقيا.
    (iii) Two ad hoc expert group meetings on: harmonization of macroeconomic convergence programmes in the Economic Community of West African States and the West African Economic and Monetary Union: towards a single monetary zone; trade liberalization in West Africa: obstacles, constraints and remedial policies; UN `3 ' اجتماعان لأفرقة خبراء مخصصة بشأن: تحقيق التناسق في برامج تقارب الاقتصاد الكلي في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفي الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا: نحو منطقة عملة وحيدة؛ تحرير التجارة في أفريقيا الغربية: العقبات والعوائق والسياسات العلاجية؛
    To this end, it urged all member States to set up their national coordination committees (NCC) designed to assist the ECOWAS Secretariat and the West African Monetary Agency (WAMA) in the compilation and analysis of statistical data necessary for performance evaluation under the convergence criteria. UN وفي هذا الصدد، حث المؤتمر جميع الدول الأعضاء على إنشاء لجان التنسيق الوطنية المكلفة بدعم أمانة الجماعة والوكالة النقدية لغرب أفريقيا في جمع ومعالجة البيانات الإحصائية اللازمة لتقييم معايير التقارب.
    It will be implemented by the Office for West Africa of the Economic Commission for Africa in collaboration with the secretariats of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the West African Economic and Monetary Union. UN وسينفذه مكتب غرب أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع أمانتي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    The project builds on the experience of UNCTAD peer reviews in Jamaica, Kenya, Costa Rica, Tunisia, and the West African Economic and Monetary Union. UN ويستند المشروع إلى خبرة الأونكتاد في مجال استعراضات الأقران في جامايكا، وكينيا، وكوستاريكا، وتونس، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Togo joined the Economic Community of West African States and the West African Economic and Monetary Union to expand the access of women traders to subregional markets. UN وانضمت توغو إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا لتوسيع فرص وصول النساء المشتغلات بالتجارة إلى الأسواق دون الإقليمية.
    The Government of Liberia is therefore beholden to the international community, with gratitude for its continuous assistance and support in the search for peace and security in Liberia and the West African subregion. UN لذا، فإن حكومة ليبريا مدينة بالعرفان للمجتمع الدولي على مساعدته ودعمه المتواصلين في السعي لإحلال السلام والأمن في ليبريــا ومنطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Although it still faced many challenges, it remained committed to the goal of ridding the country and the West African subregion of the menace of drug trafficking. UN ومع أنها لا تزال تواجه تحديات عديدة، فإنها لا تزال ملتزمة بهدف تخليص البلد ومنطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية من خطر الاتجار بالمخدرات.
    14. Liberia strongly supports a comprehensive arms trade treaty because it sees it as a very important and critical contribution to the consolidation of peace in the country and the West African subregion. UN 14 - تؤيد ليبريا بقوة وضع معاهدة شاملة بشأن الاتجار بالأسلحة لأنها ترى فيها أهمية كبيرة وإسهاما حيويا في تعزيز السلام في البلد ومنطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    As the Assembly may note, my delegation's interest in the item under consideration results from the situation of Africa in general and the West African subregion in particular, where natural disasters and especially conflicts have occurred in recent years. UN وكما تلاحظ الجمعية، ينبثق اهتمام وفدي بالبند قيد النظر من الحالة في أفريقيا بصورة عامة، وفي منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية بصورة خاصة، حيث حدثت كوارث طبيعية ودارت صراعات بشكل خاص في السنوات الأخيرة.
    The book is scheduled for The data project brings together a group of expert statisticians and researchers from the Bretton Woods Institutions, the United Nations, Governments of countries such as the United Kingdom and the West African nations under the Central Banks of West African States, and the private sector to address current data gaps and anticipate future data needs. UN ويجمع مشروع البيانات فريق خبراء من الإحصائيين والباحثين من مؤسسات بريتون وودز، والأمم المتحدة، وحكومات بلدان مثل المملكة المتحدة وبلدان غرب أفريقيا الممثلة في المصارف المركزية لدول غرب أفريقيا، والقطاع الخاص، لمعالجة النواقص الحالية في البيانات والتنبؤ بالحاجات المستقبلية في مجال البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more