"and the west bank and gaza strip" - Translation from English to Arabic

    • والضفة الغربية وقطاع غزة
        
    Similar profiles covered Iraq, and the West Bank and Gaza Strip. UN كذلك أعدت دراسة وصفية مماثلة عن كل من العراق والضفة الغربية وقطاع غزة.
    In addition, emergency measures are being carried out in Lebanon and the West Bank and Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، يجري الاضطلاع بتدابير طارئة في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    To date, the working group had helped to raise over US$ 100 million in additional assistance for Palestine refugees in Lebanon, the Syrian Arab Republic, Jordan and the West Bank and Gaza Strip. UN وقد ساعد الفريق العامل حتى الآن على جمع ما يزيد عن 100 مليون دولار أمريكي في شكل مساعدات إضافية لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان، والجمهورية العربية السورية، والأردن، والضفة الغربية وقطاع غزة.
    Egypt, Jordan, Yemen, and the West Bank and Gaza Strip are estimated to have achieved real GDP growth rates of 2.0 per cent or higher; however, Lebanon and the Syrian Arab Republic are estimated to have witnessed real GDP growth rates of 1 per cent or lower. UN فبحسب التقديرات، حقق الأردن والضفة الغربية وقطاع غزة ومصر واليمن معدلات بلغت 2 في المائة أو أكثر، بينما لم تحقق الجمهورية العربية السورية ولبنان إلا 1 في المائة أو أقل.
    In the introduction in chapter I, a precis of events and developments in the region is provided, with particular reference to UNRWA operations in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, and the West Bank and Gaza Strip. UN ويرد في مقدمة الفصل اﻷول موجز لﻷحداث والتطورات التي شهدتها المنطقة، مع إشارة خاصة إلى عمليات اﻷونروا في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    According to official sources, real GDP in the Syrian Arab Republic (SYRIAN ARAB REPUBLIC) registered a 2.24 per cent growth rate in 1996, the lowest of the more diversified economies, with the exception of Iraq, and the West Bank and Gaza Strip, in 1996. UN ووفقا للمصادر الرسمية، فقد سجل الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي في الجمهورية العربية السورية معدل نمو بلغت نسبته ٢,٢٤ في المائة في عام ١٩٩٦، وهو أدنى معدل في عام ١٩٩٦ بين الاقتصادات اﻷكثر تنوعا، باستثناء العراق والضفة الغربية وقطاع غزة.
    This year, the report once again highlighted the negative impact on the employment situation of Palestinian workers of the closures, whether partial or total, between Israel and the West Bank and Gaza Strip. UN وفي هذه السنة، أبرز التقرير مرة أخرى الأثر السلبي الذي أصاب حالة استخدام العمال الفلسطينيين جراء الاغلاق سواء أكان جزئيا أم كليا بين إسرائيل من جهة والضفة الغربية وقطاع غزة من جهة أخرى.
    13. Labour and trade flows between Israel and the West Bank and Gaza Strip were higher in 1999 than in 1998. UN 13 - وكانت حركة اليد العاملة والتجارة فيما بين إسرائيل والضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1999 أنشط منها في عام 1998.
    Despite several measures taken to ease the closure, there were still numerous restrictions regarding the movement of people and the passage of merchandise between Israel and the West Bank and Gaza Strip. UN وعلى الرغم من اتخاذ عدد من التدابير لتخفيف اﻹغلاق، استمر فرض العديد من القيود فيما يتعلق بحركة اﻷشخاص ومرور البضائع بين إسرائيل والضفة الغربية وقطاع غزة.
    20. Labour market conditions are believed to have improved in Yemen and the West Bank and Gaza Strip in 1999, compared with the preceding year. UN 20 - ويعتقد أن ظروف العمل تحسنت في كل من الجمهورية اليمنية والضفة الغربية وقطاع غزة في عام 1999، قياساً على العام السابق.
    Of the 13 ESCWA members, only 3 -- Jordan, Lebanon and the West Bank and Gaza Strip -- are not oil exporters. UN فثلاثة فقط من أعضاء الإسكوا الـ 13 (الأردن ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة) ليست أعضاء مصدرة للنفط.
    b Excluding Iraq and the West Bank and Gaza Strip due to lack of comprehensive data. UN )ب( باستثناء العراق والضفة الغربية وقطاع غزة لعدم توفر بيانات شاملة.
    In the introduction in chapter I, I have provided a summary of developments in the context of UNRWA operations in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, and the West Bank and Gaza Strip, emphasizing that the Agency was forced yet again to continue the imposition of austerity measures Agency-wide. UN وقد عرضت في مقدمة الفصل اﻷول موجزا للتطورات الجارية في إطار عمليات اﻷونروا في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة مؤكدا على أن الوكالة اضطرت مرة أخرى إلى مواصلة فرض تدابير التقشف على نطاق الوكالة بأكمله.
    Apart from Jordan, Lebanon and the West Bank and Gaza Strip, which do not export any oil, ESCWA members are all oil exporters, and oil revenues continue to play a significant role in their economies, government budgets and trade balances, particularly in GCC countries. UN وفيما عدا اﻷردن ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة حيث لا يتم تصدير أي نفط، فإن جميع البلدان اﻷعضاء في اللجنة هي بلدان مصدرة للنفط ولا تزال عائدات النفط تؤدي دورا هاما في اقتصاداتها وميزانيات حكوماتها وموازينها التجارية ولا سيما في بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    In seven ESCWA member States, the GCC countries and Yemen, the volume of water used in the agricultural sector totaled 19.7 bcm in 1990, compared with an estimated at 103.4 bcm in the five remaining ESCWA member countries, and the West Bank and Gaza Strip. UN وفي سبع من الدول اﻷعضاء في اللجنة وبلدان مجلس التعاون الخليجي واليمن بلغ إجمالي المياه المستخدمة في القطاع الزراعي ١٩,٧ بليون متر مكعب في عام ١٩٩٠، مقابل ما يقدر بنحو ١٠٣,٤ بليون متر مكعب في البلدان الخمسة المتبقية من أعضاء اللجنة، والضفة الغربية وقطاع غزة.
    2 Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, Yemen and the West Bank and Gaza Strip. UN )٢( اﻷردن والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة والعراق ولبنان ومصر واليمن.
    b Excluding Iraq, and the West Bank and Gaza Strip. UN )ب( باستثناء العراق والضفة الغربية وقطاع غزة.
    d Excluding Iraq, the Syrian Arab Republic, and the West Bank and Gaza Strip. UN )د( باستثناء العراق والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وقطاع غزة.
    Currently, the Agency works with over 50 national or international non-governmental organizations and some 250 local non-governmental organizations in providing services to 3.3 million Palestine refugees in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, and the West Bank and Gaza Strip. UN وفي الوقت الحالي، تعمل الوكالة مع أكثر من ٥٠ منظمة غير حكومية وطنية أو دولية ونحو ٢٥٠ منظمة غير حكومية محلية في توفير الخدمات إلى ٣,٣ مليون لاجئ فلسطيني في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    13. Notwithstanding the closures mentioned above, labour and trade flows between Israel and the West Bank and Gaza Strip were higher in 1998 than in 1997. UN ٣١ - وبالرغم من اﻹغلاقات المذكورة أعلاه، كانت حركة اليد العاملة والتجارة فيما بين إسرائيل والضفة الغربية وقطاع غزة في عام ١٩٩٨ أنشط منها في عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more