These bodies include the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations, the Working Party on Road Transport, the Working Party on Transport Statistics and the Working Party on the Transport of Dangerous Goods. | UN | وتشمل هذه الهيئات المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات، والفرقة العاملة المعنية بالنقل الطرقي، والفرقة العاملة المعنية بإحصاءات النقل والفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة. |
ECO contributed to the ECE Euro-Asia Transport Linkages project, as well as to the Inland Transport Committee and the Working Party on Customs Questions affecting Transport. | UN | وأسهمت المنظمة في مشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن روابط النقل بين أوروبا وآسيا، وكذلك في لجنة النقل الداخلي والفرقة العاملة المعنية بالمسائل الجمركية التي تؤثر في النقل. |
The central statistical service of UNCTAD contributed data to various work processes, including the Trade and Development Board, Commission sessions and the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget. | UN | قدّمت دائرة الإحصاءات المركزية في الأونكتاد بيانات إلى مختلف آليات العمل بما في ذلك مجلس التجارة والتنمية ودورات اللجان والفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
The second was the monitoring of publications by member States through semi-annual meetings between the secretariat’s Publications Committee and the Working Party. | UN | والثاني يتمثل في رصد المنشورات من جانب الدول اﻷعضاء عن طريق اجتماعات نصف سنوية تعقد بين لجنة المنشورات التابعة لﻷمانة والفرقة العاملة. |
The third meeting of the Advisory Group on DMFAS is scheduled to be held in September 2002, and the Working Party will be informed of its outcome. | UN | ومن المقرر أن يعقد الفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحديد المالي اجتماعه الثالث في أيلول/سبتمبر 2002، وسيتم إطلاع الفرقة العاملة على نتائج هذا الاجتماع. |
The Trade and Development Board and the Working Party have also placed emphasis on the need to provide support to the objectives set out in NEPAD. | UN | كما أن مجلس التجارة والتنمية والفرقة العاملة قد شدّدا أيضاً على ضرورة توفير الدعم لتحقيق الأهداف التي تنشدها الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
Aligning of thematic focus is achieved through the work programme, publications programme and technical cooperation programme, as reported to the Board and the Working Party. | UN | وقد تحقق الانسجام المواضيعي من خلال برنامج العمل وبرنامج المنشورات وبرنامج التعاون التقني، على نحو ما أبلغ به المجلس والفرقة العاملة. |
132. Comment by the Administration. The matter was referred to the governing bodies of UNCTAD: the Trade and Development Board and the Working Party. | UN | 132- تعليقات الإدارة - أحيلت المسألة إلى هيئتي إدارة الأونكتاد، مجلس التجارة والتنمية والفرقة العاملة. |
Has participated in the United Nations Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters and the Working Party of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Committee on Fiscal Affairs. | UN | وشاركت في فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية التابع للأمم المتحدة والفرقة العاملة للجنة المعنية بالمسائل الضريبية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Has participated in the United Nations Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters and the Working Party of the OECD Committee on Fiscal Affairs. | UN | وشارك في فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية التابع للأمم المتحدة والفرقة العاملة للجنة المعنية بالمسائل الضريبية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
The workshop brought together members of the United Nations Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality and the Working Party on Gender Equality of the Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee (OECD/DAC). | UN | وجمعت حلقة العمل معاً أعضاء لجنة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والفرقة العاملة المعنية بالمساواة بين الجنسين والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الانمائية. |
12. It is further responsible for providing the Board and the Working Party with all the material they need to perform their tasks in the area of publications policy. | UN | 12- كما تتولى الأمانة المسؤولية عن تزويد مجلس التجارة والتنمية والفرقة العاملة بكل ما يحتاجان إليه من مواد لأداء مهامهما في مجال سياسة المنشورات. |
12. It is further responsible for providing the Board and the Working Party with all the material they need to perform their tasks in the area of publications policy. | UN | 12- كما تتولى الأمانة المسؤولية عن تزويد مجلس التجارة والتنمية والفرقة العاملة بكل ما يحتاجان إليه من مواد لأداء مهامهما في مجال سياسة المنشورات. |
OECD plans to include implementation issues as a key item in its future meetings of the Working Party on Financial Statistics and the Working Party on National Accounts, possibly as a dedicated workshop. | UN | وتخطط منظمة التعاون والتنمية لإدراج مسائل التنفيذ كبند رئيسي في الاجتماعات المقبلة للفرقة العاملة المعنية بالإحصاءات المالية والفرقة العاملة المعنية بالحسابات القومية، وربما تكون هذه الاجتماعات في شكل حلقة عمل مخصصة. |
(b) Substantive services: substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of the Committee on the Development of Trade and the Working Party on international contract practices in industry. | UN | )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة. |
(b) Substantive services: substantive and technical assistance will be provided to the annual sessions of the Committee on the Development of Trade and the Working Party on international contract practices in industry. | UN | )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة. |
25. UNODC has made substantive and technical presentations on programme activities in a variety of international forums, including the Counter-Terrorism Committee, the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight and the Working Party on Terrorism of the Council of the European Union. | UN | 25- وقدم المكتب عروضا فنية وتقنية بشأن الأنشطة البرنامجية في عدد من المحافل الدولية، بما في ذلك في لجنة مكافحة الإرهاب، وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية، والفرقة العاملة المعنية بالإرهاب التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي. |
3. In July and September 2010, the UNCTAD secretariat reported on its implementation of the recommendations of the external evaluators and the Working Party on the independent evaluation of UNCTAD's commodities programme. | UN | 3- وفي تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2010، قدمت أمانة الأونكتاد تقريراً عن تنفيذها لتوصيات المُقيِّمين الخارجيين والفرقة العاملة فيما يتعلق بالتقييم المستقل لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية(). |
b. Parliamentary documentation. Reports of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development (2); the Working Party on International Contract Practices in Industry (2); the Ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry (2); the Ad hoc Group of Experts on Steel (2); and the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير للجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع )٢(؛ والفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة )٢(؛ وفريق الخبراء المخصص للصناعة الكيميائية )٢(؛ وفريق الخبراء المخصص للفولاذ )٢(؛ والفرقة العاملة المعنية بسياسات المواءمة التقنية وتوحيد المقاييس )٢(؛ |
b. Parliamentary documentation. Reports of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development (2); the Working Party on International Contract Practices in Industry (2); the Ad hoc Group of Experts on the Chemical Industry (2); the Ad hoc Group of Experts on Steel (2); and the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير للجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع )٢(؛ والفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة )٢(؛ وفريق الخبراء المخصص للصناعة الكيميائية )٢(؛ وفريق الخبراء المخصص للفولاذ )٢(؛ والفرقة العاملة المعنية بسياسات المواءمة التقنية وتوحيد المقاييس )٢(؛ |