"and the world bank on" - Translation from English to Arabic

    • والبنك الدولي بشأن
        
    • والبنك الدولي على
        
    • والبنك الدولي في
        
    • والبنك الدولي عن
        
    • ومع البنك الدولي بشأن
        
    • والبنك الدولي حول
        
    Moreover, it welcomes the presentations made by UNDP and the World Bank on their activities in this field. UN وفضلا عن ذلك، يرحب الفريق بالعروض التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي بشأن أنشطتهما في هذا المجال.
    The process should provide a solid foundation for United Nations country teams to engage in a dialogue with national partners and the World Bank on the CDF. UN ومن شأن هذه العملية أن توفر قاعدة وطيدة لﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة للتحاور مع الشركاء الوطنيين والبنك الدولي بشأن إطار العمل اﻹنمائي الشامل.
    The agreement reached between the Government and the World Bank on the clearance of the arrears has not yet been implemented. UN ولم تُنفذ حتى الآن الاتفاقية التي تم التوصل إليها بين الحكومة والبنك الدولي بشأن دفع المتأخرات.
    It has also improved coordination and cooperation among the organizations of the United Nations development system and the World Bank on the ground. UN وقد حسّن الاستعراض أيضا التنسيق والتعاون في ما بين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي على أرض الواقع.
    UNCTAD also worked with the International Monetary Fund and the World Bank on a Group of 20 report on the macroeconomic impacts of excessive commodity price volatility on growth and on the identification of policy options. UN وعمل الأونكتاد كذلك مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في سياق إعداد تقرير لمجموعة العشرين بشأن الآثار المترتبة في الاقتصاد الكلي على النمو وتحديد الخيارات السياساتية جراء تقلب أسعار السلع الأساسية المفرط.
    Relations with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the World Bank on matters concerning the UNCCD UN العلاقات مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي بشأن المسائل المتعلقة بالاتفاقية
    She has served as an international consultant for joint initiatives between the United Nations, the African Union and the World Bank on the role of women in conflict prevention and resolution. UN وعملت خبيرة استشارية دولية لأغراض اتخاذ مبادرات مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والبنك الدولي بشأن دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها.
    :: Agreements between the United Nations and the World Bank on the use of common approaches and instruments/tools for country cooperation UN :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن استخدام نهج وطرائق/أدوات موحدة للتعاون على الصعيد القطري
    On a multilateral basis: consultations with the International Monetary Fund and the World Bank on evaluation of realization of the national budget, participation in the process of elaboration of new parameters for upcoming fiscal years UN وعلى المستوى المتعدد الأطراف: إجراء مشاورات مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشأن تقييم تنفيذ الميزانية الوطنية، والمشاركة في عملية إعداد بارامترات جديدة للسنوات المالية القادمة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the European Commission, the International Monetary Fund, the Organisation for Economic Cooperation and Development and the World Bank on strengthening cooperation for statistical capacity-building UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الأوروبية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي بشأن تعزيز التعاون لبناء القدرات الإحصائية
    The process should provide a solid foundation for United Nations country teams to engage in a dialogue with national partners and the World Bank on the CDF. UN وينبغي أن تتيح العملية أساسا متينا لقيام اﻷفرقة القطرية لﻷمم المتحدة ببدء حوار مع الشركاء الوطنيين والبنك الدولي بشأن اﻹطار اﻹنمائي الشامل.
    These latter processes are continuing and should serve as a foundation for the engagement of country teams in dialogue with national partners and the World Bank on the CDF. UN وهاتان العمليتان متواصلتان وينبغي أن تكونا أساسا ﻹشراك اﻷفرقة القطرية في حوار مع الشركاء الوطنيين والبنك الدولي بشأن اﻹطار الشامل للتنمية.
    UNICEF has been facilitating a tripartite dialogue with ILO and the World Bank on globalization trends and child labour, with an initial focus on the impact of home-based women’s work on children’s work, participation and education. UN ودأبت اليونيسيف على تيسير الحوار الثلاثي مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي بشأن اتجاهات العولمة وعمل اﻷطفال، مع التركيز مبدئيا على أثر عمل المرأة المنزلي على عمل اﻷطفال ومشاركتهم وتعليمهم.
    FATF has participated in the discussions sponsored by the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank on efforts to elaborate global level coordination of technical assistance needs. UN وقد شاركت الفرقة في المناقشات التي دارت في إطار رعاية صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشأن الجهود الرامية إلى القيام بتنسيق احتياجات المساعدة التقنية، على الصعيد العالمي.
    The Office pursued substantial discussions with other departments and agencies, notably the Department of Humanitarian Affairs, UNDP and the World Bank, on how to bridge more effectively the institutional gaps in the continuum from relief to development. UN وتابعت المفوضية إجراء مناقشات جوهرية مع دوائر ووكالات أخرى، لا سيما إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي بشأن كيفية زيادة فعالية سد الثغرات المؤسسية لضمان الاستمرارية من اﻹغاثة إلى التنمية.
    :: Agreements between the United Nations and the World Bank on the use of common approaches and instruments/tools for country cooperation UN :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن استخدام نهج طرائق/وأدوات موحدة للتعاون على الصعيد القطري
    UNICEF has also participated in technical discussions with the UIS and the World Bank on development and refinement of the goals indicator for primary school completion. UN كما شاركت اليونيسيف في المناقشات التقنية التي دارت مع معهد اليونسكو للإحصاء والبنك الدولي بشأن وضع وبلورة مؤشر الأهداف الخاص بإتمام مرحلة دراسة ابتدائية.
    In the spirit of this impetus towards socio-economic recovery, we have agreed with the International Monetary Fund and the World Bank on a structural adjustment programme whose success depends on the full and active support of the international community. UN وانطلاقا من هذا الزخم باتجاه الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي، اتفقنا مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على برنامج للتكيف الهيكلي يعتمد في نجاحه على تقديم المجتمع الدولي الدعم الكامل والنشط.
    Indeed, work is under way in IMF and the World Bank on defining sound practices in sovereign debt management, which may lead to more comprehensive recommendations. E. Choice of exchange-rate and capital-account regimes UN وفي الواقع، يجري العمل في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على تعريف الممارسات السليمة في إدارة ديون الدول، مما قد يؤدي إلى تقديم توصيات أشمل.
    The Government submitted it to IMF and the World Bank on 12 September for their review and endorsement, which should be completed towards the end of 2006. UN وقدمت الحكومة الورقة إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في 12 أيلول/سبتمبر لاستعراضها وإقرارها، ومن المنتظر أن يكتمل ذلك قبيل نهاية عام 2006.
    In addition, the COP will hear and consider a report of IFAD, UNDP and the World Bank on collaborative institutional arrangements, in accordance with the reporting requirements of decision 25/COP.1. UN وعلاوة على ذلك سيستمع مؤتمر اﻷطراف إلى تقرير من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي عن الترتيبات المؤسسية التعاونية وينظر في هذا التقرير وفقاً لشروط اﻹبلاغ بالمعلومات المتضمنة في المقرر ٥٢/م أ-١.
    70. UNICEF will further strengthen its close collaboration with Governments and the World Bank on results-based budgeting through the application of the marginal budgeting for bottlenecks concept and tool. UN 70 - وستزيد اليونيسيف تعزيز تعاونها الوثيق مع الحكومات ومع البنك الدولي بشأن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج من خلال تطبيق مفهوم وأداة الميزنة الحدية للاختناقات.
    At the same time the United Nations would continue discussions with the Government and the World Bank on the optimal modalities for ensuring the effective implementation of the quartering, demobilization and reintegration process and is prepared to provide advice and share its technical expertise in this field. UN وسوف تواصل الأمم المتحدة في الوقت نفسه المناقشات مع الحكومة والبنك الدولي حول أفضل الوسائل الكفيلة بضمان التنفيذ الفعال لعملية إيواء المحاربين السابقين وهي مستعدة لإسداء المشورة وتوفير خبرتها التقنية في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more