"and the world food programme" - Translation from English to Arabic

    • وبرنامج الأغذية العالمي
        
    • وبرنامج الغذاء العالمي
        
    • ولبرنامج الأغذية العالمي
        
    • وبرنامج اﻷغذية العالمي على
        
    In Gaza, approximately 80 per cent of the population was dependent on food rations provided by the Agency and the World Food Programme. UN ففي غزة، يعتمد ما يقرب من 80 في المائة من السكان على حصص الإعاشة الغذائية المقدمة من الوكالة وبرنامج الأغذية العالمي.
    Hosting and provision of political briefings to 4 donor meetings organized by UNHCR and the World Food Programme to assess the food situation in the camps UN استضافة 4 اجتماعات للجهات المانحة تنظمها المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي من أجل تقييم الحالة الغذائية السائدة في المخيمات، وتقديم إحاطات سياسية لتلك الاجتماعات
    Those restrictions caused suspensions of food aid by UNRWA and the World Food Programme (WFP). UN وتسببت هذه القيود في تقطع المعونة الغذائية التي يقدمها كل من الأونروا وبرنامج الأغذية العالمي.
    These measures were moreover taken in the context of the Education for All - Fast-track Initiative (EFA-FTI), supported by the World Bank and the World Food Programme (WFP). UN وقد اتُّخذت هذه التدابير في إطار مبادرة التسريع بتنفيذ خطة التعليم بدعم من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي.
    Considerable success has been achieved in the close cooperation between ISAF and the World Food Programme (WFP). UN وقد تحقق نجاح كبير في التعاون الوثيق بين القوة الدولية وبرنامج الأغذية العالمي.
    The President of the International Fund for Agricultural Development, on behalf of the Food and Agricultural Organization and the World Food Programme, addressed the Preparatory Committee. UN أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    6. World Food Programme 49. OAS and the World Food Programme (WFP) maintain regular contacts throughout the region. UN 49 - هناك اتصالات منتظمة بين منظمة الدول الأمريكية وبرنامج الأغذية العالمي في جميع أرجاء المنطقة.
    Hosting and provision of political briefings to 4 donor meetings organized by UNHCR and the World Food Programme (WFP) to assess the food situation in the camps UN استضافة أربعة اجتماعات للجهات المانحة تنظمها مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي من أجل تقييم الحالة الغذائية في المخيمات وتقديم إحاطات سياسية لتلك الاجتماعات
    UNRWA and the World Food Programme (WFP) were distributing 17,000 metric tonnes of food a month, supporting 80 per cent of the population. UN وتوزع أونروا وبرنامج الأغذية العالمي 000 17 طن متري من الأغذية كل شهر لإعالة 80 في المائة من السكان.
    4 meetings with donor countries and the World Food Programme on assessment of the food situation UN عقد 4 اجتماعات مع البلدان المانحة وبرنامج الأغذية العالمي بشأن تقييم حالة الأغذية
    The Department of Field Support and the World Food Programme (WFP) have been working towards ensuring greater cooperation between the two organizations in the field of air operations. UN وتواصل إدارة الدعم الميداني وبرنامج الأغذية العالمي العمل على كفالة قدر أكبر من التنسيق بينهما في مجال العمليات الجوية.
    UNEP, FAO and the World Food Programme are developing the second version of GeoNetwork. UN ويطوّر كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والفاو وبرنامج الأغذية العالمي الصيغة الثانية من برامجية الشبكة الأرضية.
    4 meetings with donor countries and the World Food Programme on assessment of the food situation UN • عقد 4 اجتماعات مع البلدان المانحة وبرنامج الأغذية العالمي لتقييم حالة الأغذية
    In that connection, he mentioned the significant contributions made by the specialized agencies, particularly UNICEF and the World Food Programme. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى المساهمات الكبيرة التي قدمتها الوكالات المتخصصة، وخاصة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي.
    This includes two cases of fraud involving funds and resources from the World Bank and the World Food Programme. UN ويتضمن ذلك حالتين لاختلاس أموال وموارد من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي.
    Memorandums of understanding and agreements are also in place between UNMIL and the World Food Programme (WFP), as well as with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ويجري حاليا إعداد مذكرات التفاهم والاتفاقات بين البعثة وبرنامج الأغذية العالمي وكذلك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Cooperation with Italy and the World Food Programme (WFP) are also helping by setting up school canteens. UN كذلك يساعد التعاون مع إيطاليا وبرنامج الأغذية العالمي بإنشاء المطاعم المدرسية.
    The three-year plan is supported by UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Food Programme (WFP), in addition to other partners. UN ويقدم كل من اليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي وشركاء آخرون الدعم إلى خطة السنوات الثلاث.
    In this regard, UNHCR and the World Food Programme (WFP) will adopt a strategy for a gradual phasing out of food assistance. UN وستعتمد المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي في هذا الصدد استراتيجية لإلغاء المساعدة الغذائية تدريجيا.
    Statements were also made by the representatives of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and of the International Fund for Agriculture Development, also on behalf of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Food Programme. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أيضا باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الغذاء العالمي.
    His Government was therefore particularly grateful to the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the World Food Programme for their efforts to complement its food security agenda. UN وذكر أن حكومته ممتنة على وجه الخصوص لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ولبرنامج الأغذية العالمي لما بذلاه من جهود مكملة لبرنامجها فيما يتعلق بالأمن الغذائي.
    Finally, I sincerely thank the representatives of subsidiary bodies, the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the United Nations Fund for Population Activities and the World Food Programme for their very useful technical advice. UN وأخيرا أشكر بإخلاص ممثلي اﻷجهزة الفرعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷغذية العالمي على مشورتهم الفنية المفيدة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more