"and the world meteorological organization" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
        
    • ومنظمة الأرصاد الجوية العالمية
        
    • ومنظمة السياحة العالمية
        
    This could be done in collaboration with the International Space Environment Service and the World Meteorological Organization (WMO). UN ويمكن القيام بذلك بالتعاون في العمل مع الدائرة الدولية لخدمات البيئة الفضائية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    This could be done in collaboration with the International Space Environment Service and the World Meteorological Organization (WMO). UN ويمكن القيام بذلك بالتعاون في العمل مع الدائرة الدولية لخدمات البيئة الفضائية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    In addition, statements were made by representatives of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and the World Meteorological Organization (WMO). UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانين ممثلا الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    That is for instance the case in some equally functional organizations, such as the Universal Postal Union (UPU) and the World Meteorological Organization (WMO). UN وهذا ما عليه الأمر في بعض المنظمات الوظيفية الأخرى من قبيل الاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Statements were made by the representatives of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Labour Organization and the World Meteorological Organization. UN وأدلى ببيانات ممثلو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Palestine, the Sovereign Military Order of Malta and the World Meteorological Organization addressed the meeting in their capacity as observers. UN وأدلت ببيان، بصفة مراقب، كل من فلسطين ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    The Holy See, Palestine and the World Meteorological Organization also participated in the session as observers. UN وشارك في الدورة أيضا بصفة مراقب كل من الكرسي الرسولي وفلسطين والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    In addition, he conducted consultations with the International Telecommunication Union and the World Meteorological Organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مشاورات مع الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    The mission team consisted of seven experts from UN-SPIDER, the National Space Research and Development Agency, the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys and the World Meteorological Organization. UN وتألَّف فريق البعثة من سبعة خبراء من برنامج سبايدر والوكالة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء والمركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    In multilateral forums, Canada continues to support the work of the Group on Earth Observation, the Committee on Earth Observation Satellites and the World Meteorological Organization. UN وفي المنتديات المتعدّدة الأطراف، تُواصل كندا دعم عمل الفريق المختص برصد الأرض واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Observers for the International Atomic Energy Agency, the International Telecommunication Union (ITU) and the World Meteorological Organization (WMO) attended the session. UN 5- وحضر الدورة مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Partners in the project include UNESCO, IOC, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Meteorological Organization (WMO). UN ومن بين الشركاء في هذا المشروع اليونسكو واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    The European Union, the Holy See, Palestine, the Sovereign Military Order of Malta and the World Meteorological Organization also participated in the session as observers. UN وشارك في الدورة أيضا بصفة مراقب كل من الاتحاد الأوروبي والكرسي الرسولي وفلسطين ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    The following three United Nations specialized agencies were represented: the International Labour Organization (ILO), the World Bank and the World Meteorological Organization (WMO). UN 15 - وحضر الدورة ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الثلاثة التالية: منظمة العمل الدولية، والبنك الدولي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    The following three United Nations specialized agencies were represented: the International Labour Organization (ILO), the World Bank and the World Meteorological Organization (WMO). UN 10 - وحضر الدورة ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الثلاثة التالية: منظمة العمل الدولية، والبنك الدولي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    New contributions were made by the Governments of Austria, Cyprus, Finland, Iceland, Italy and Norway as well as by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Meteorological Organization (WMO). UN وقُدمت مساهمات جديدة من حكومات أيسلندا وإيطاليا وفنلندا وقبرص والنرويج والنمسا وكذلك من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    UNIDO, the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Meteorological Organization (WMO) are also among the United Nations funds, programmes and agencies that collaborate with OIC. IX. Organization of American States UN كما أنه من ضمن صناديق وبرامج ووكالات الأمم المتحدة التي تتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    The United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the World Meteorological Organization (WMO) have a long history of collaboration on the problems of drought; this has resulted in the establishment of the Drought Management Centre for South-eastern Europe (DMCSEE). UN لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تاريخ طويل من التعاون بشأن مشاكل الجفاف؛ وقد أدى هذا التعاون إلى إنشاء مركز إدارة الجفاف لجنوب شرق أوروبا.
    1. There is a long-standing continuous collaboration between Cuba and the World Meteorological Organization (WMO). UN 1 - التعاون بين كوبا والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية مستمر وقديم العهد.
    The Committee is also contributing significantly to the International Polar Year's Science and Implementation Plans prepared by ICSU and the World Meteorological Organization (WMO). F. Council of Managers of National Antarctic Programmes UN وللجنة كذلك إسهامات كبيرة في بحوث السنة القطبية الدولية وفي خطط التنفيذ التي يعدها المجلس الدولي للاتحادات العلمية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    5. Replies were also received from the following specialized agencies of the United Nations: the International Civil Aviation Organization, the International Maritime Organization, the International Monetary Fund, the World Health Organization and the World Meteorological Organization. UN 5 - كما وردت ردود من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة التالية: منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأرصاد الجوية العالمية.
    Issues of accountability are assessed in the context of the Unit's review of administration and management in various organizations, for example, in the upcoming reviews of administration and management at the International Civil Aviation Organization and the World Meteorological Organization. UN يجري تقييم المسائل المتصلة بالمساءلة في سياق استعراض الوحدة للإدارة والتنظيم في المنظمات المختلفة، كأن يتم ذلك مثلا في عمليات الاستعراض المقبلة للإدارة والتنظيم في منظمة الطيران المدني الدولي ومنظمة السياحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more