"and their annexes" - Translation from English to Arabic

    • ومرفقاتهما
        
    • ومرفقاتها
        
    • ومرفقاته
        
    • ومرفقيهما
        
    The functional specifications were derived from decisions 17/CP.7, 19/CP.7 and 24/CP.8 and their annexes. UN 13- وقد استُمدت المواصفات الوظيفية من المقررات 17/م أ-7 , و19/م أ-7، و24/م أ-8 ومرفقاتها.
    At the offices contacted, the presidents of the associations are requested to disseminate the regulations and their annexes among the associated bodies. UN وقد طُلب في الإخطارات الرسمية المرسلة إلى رؤساء هذه الرابطات أن يعمموا على أوسع نطاق تلك القواعد ومرفقاتها على الكيانات ذات الصلة.
    I would like to refer to the documents A/64/475-S/2009/508 of 6 October 2009 and A/64/514-S/2009/575 of 6 November 2009 containing the letters of the Ambassador of Azerbaijan and their annexes. UN أود أن أشير إلى الوثيقتين A/64/475-S/2009/508 المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و A/64/514-S/2009/575 المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 المُتضمنتين لرسالتَي سفير أذربيجان ومرفقيهما.
    The Iranian islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb are integral and eternal parts of the Iranian territory, and the Government of the Islamic Republic of Iran categorically rejects any claim to the contrary, including the baseless claims raised in the said letters and their annexes. UN إن الجزر الإيرانية أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى هي أجزاء أبدية لا تتجزأ من الأرض الإيرانية، وإن حكومة جمهورية إيران الإسلامية ترفض رفضا قاطعا أي ادعاء يخالف ذلك، بما في ذلك الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة المُثارة في الرسائل المذكورة ومرفقاتها.
    In article 42, paragraph 1, the words in brackets should be replaced by “Regulations of the Court and their annexes”. UN ٤٨ - وفي الفقرة ١ من المادة ٢٤ ، ينبغي أن يستعاض عن العبارة بين أقواس بعبارة " لائحة المحكمة ومرفقاتها " .
    The technical specifications have been derived, indirectly through the functional specifications, from decisions 17/CP.7, 19/CP.7 and 24/CP.8 and their annexes. UN 19- وقد استُمِدت المواصفات التقنية، وذلك بصورة غير مباشرة عن طريق المواصفات الوظيفية، من المقررات 17/م أ-7، و19/م أ-7، و24/م أ-8 ومرفقاتها.
    The provisions contained in decisions 15/CP.7, 16/CP.7, 17/CP.7, 18/CP.7, 19/CP.7, 24/CP.8 and 19/CP.9, and their annexes, define the following registry systems: UN 6- تعرّف الأحكام الواردة في المقررات 15/م أ-7 و16/م أ-7 و17/م أ-7 و18/م أ-7 و19/م أ-7 و24/م أ-8 و19/م أ-9 ومرفقاتها نظم السجلات التالية:
    As and when the Court does have a need for outside translation, notably when a backlog in the translation of pleadings and their annexes has to be made up, it prefers to call upon its roster of translators working from home, who have experience working for the Court, are familiar with its terminology and style and have shown that they can be trusted with confidential documents (see point (c) below). UN وحينما تحتاج المحكمة إلى مترجمين من الخارج لتولي ترجمة اللوائح ومرفقاتها المتراكمة، تفضل الاستعانة بمن يرد في قائمتها من مترجمين يعملون في منازلهم ويمتلكون الخبرة في مجال عمل اللجنة ويعرفون مصطلحاتها وأسلوبها وأثبتوا أنه يؤتمن عليهم بالوثائق السرية (انظر النقطة (ج) أدناه).
    Upon instruction from my Government, I have the honour to transmit herewith to you China's position paper regarding the two letters and their annexes (A/68/942, A/68/943) dated 3 July 2014 from the Permanent Representative of Viet Nam to the United Nations, addressed to the Secretary-General (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة تتضمن موقف الصين فيما يتعلق بالرسالتين A/68/942 و A/68/943 ومرفقيهما المؤرختين 3 تموز/يوليه 2014 الموجهتين إلى الأمين العام من الممثل الدائم لفييت نام لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    In this regard, I wish to draw the Security Council's attention to my letters of 4 and 5 February 1999, and their annexes (S/1999/115 and S/1999/119), in which I informed the President of the Council of these latest Eritrean military actions against Ethiopian military positions and civilian targets. UN وفي هذا الصدد، أود توجيه انتباه مجلس اﻷمن إلى رسالتيﱢ المؤرختين ٤ و ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩، ومرفقيهما )S/1999/115 و S/1999/119(، اللتين أعلمت فيهما رئيس المجلس بهذه اﻷعمال العسكرية اﻷخيرة التي قامت بها إريتريا ضد مواقع عسكرية وأهداف مدنية إثيوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more