"and their eligible dependants" - Translation from English to Arabic

    • ومعاليهم المستحقين
        
    • ومُعاليهم المستحقين
        
    • ومعالوهم المستحقون
        
    • ولمعاليهم المستحقين
        
    • ولمُعَاليهم المؤهلين
        
    • وأفراد أسرهم الذين يستوفون الشروط
        
    (c) Improved implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations staff and their eligible dependants. UN (ج) تحسين تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين.
    The plan will include the identification and investigation of a number of feasible options for the safe movement of all the personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants within the country, or to a designated country of relocation, should relocation or evacuation become necessary; UN وتشمل هذه الخطة تحديد ودراسة عدد من الخيارات الممكنة للنقل الآمن لجميع الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين داخل البلد، أو إلى بلد معين للترحيل إليه، إذا ما أصبح الترحيل أو الإجلاء لازما؛
    (d) Maintaining lists of personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants at their location; UN (د) الاحتفاظ بقوائم بالأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين في المواقع التي يعملون فيها؛
    All security officers, irrespective of their funding agency, will work in direct support of the designated official as the sole authority for safety and security of personnel employed by the organizations of the United Nations system and their eligible dependants within the country. UN وجميع ضباط الأمن، بقطع النظر عن الوكالة التي تمولهم، سيعملون لتقديم الدعم المباشر للمسؤول المكلف بشؤون الأمن بوصفه السلطة الوحيدة في الأمور المتصلة بسلامة وأمن موظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المستحقين داخل البلد.
    (b) Being responsible for the safety and security of personnel employed by their organizations at the duty station and their eligible dependants and for the implementation of the security plan; UN (ب) الاضطلاع بمسؤولية سلامة وأمن موظفي مؤسساتهم ومُعاليهم المستحقين في مركز العمل ومسؤولية تنفيذ خطة الأمن؛
    9. Persons employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants UN 9 - العاملون لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعالوهم المستحقون
    18. Country representatives are responsible for ensuring that personnel under their supervision and their eligible dependants adhere to United Nations security policy, rules and regulations together with any organizational instructions. UN 18 - ويتحمل الممثلون القطريون مسؤولية ضمان التزام جميع الموظفين العاملين تحت إشرافهم ومعاليهم المستحقين بسياسة الأمم المتحدة وقواعدها وأنظمتها الأمنية بالإضافة إلى أي تعليمات تنظيمية.
    31.50 On behalf of the Secretary-General, the Office of the Security Coordinator takes all decisions relating to the relocation or evacuation of staff members and their eligible dependants from the insecure areas. UN 31-50 ونيابة عن الأمين العام، يتخذ مكتب منسق شؤون الأمن جميع القرارات المتصلة بنقل أو إجلاء الموظفين ومعاليهم المستحقين من المناطق غير الآمنة.
    326. With regard to component 1 of subprogramme 2, questions were raised regarding the enhancement of safety and security for staff and their eligible dependants at regional locations. UN 326 - وفي ما يتعلق بالعنصر 1 من البرنامج الفرعي 2، طُرحت أسئلة حول تعزيز أمن وسلامة الموظفين ومعاليهم المستحقين في المواقع الإقليمية.
    (c) Improved implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations staff and their eligible dependants UN (ج) تحسين تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين
    32.4 The after-service health insurance programme extends health-care benefits under the United Nations insurance schemes to retirees and their eligible dependants. UN 32-4 يقدم برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استحقاقات الرعاية الصحية في إطار خطط التأمين للأمم المتحدة للمتقاعدين ومعاليهم المستحقين.
    (h) Have a " duty of care " to ensure that personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants are not exposed to exceptional risk; UN (ح) ممارسة " واجب الحرص " لكفالة عدم تعرض الأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين لأي أخطار غير عادية؛
    (a) Functioning as a channel of communication between the designated official and personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants in his/her zone; UN (أ) العمل كقناة للاتصال بين المسؤول المكلف والأفراد العاملين لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين في منطقة كل مراقب؛
    28. Country representatives are not authorized to open sub-offices, relocate personnel employed by the organization and their eligible dependants or conduct extended activity outside of the main offices without the concurrence of both the designated official and senior security manager and/or headquarters security focal point. UN 28 - ولا يصرح للممثلين القطريين فتح مكاتب فرعية، أو نقل الموظفين المعينين من قبل المنظمة ومعاليهم المستحقين أو القيام بأنشطة ممتدة خارج المكاتب الرئيسية دون موافقة المسؤول المكلف بشؤون الأمن وكبير مديري الأمن و/أو منسق أمن المقر.
    For the period 2008-2009, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2008-2009، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ حيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والممتلكات؛ وتدمج سياسات ومعايير وإجراءات تنفيذية مشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    (i) Ensuring that the designated official is provided on a regular basis with updated lists of all personnel employed by the agency and their eligible dependants in the area; UN (ط) كفالة تزويد الموظف المكلف بالأمن بانتظام بقوائم مستكملة بجميع موظفي الوكالة ومُعاليهم المستحقين في المنطقة؛
    (b) Serving as principal adviser to the designated official and the security management team in the execution of responsibilities with regard to the security of personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants and property; UN (ب) القيام بدور المستشار الرئيسي للمسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن بالنسبة للاضطلاع بمسؤولياتهما فيما يتعلق بأمن موظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المستحقين وممتلكاتهم؛
    (g) Developing good contacts with national law enforcement agencies, with a view to obtaining the best possible protection for personnel employed by organizations of the United Nations system and their eligible dependants and their property; UN (ز) إقامة اتصالات جيدة مع الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين، بغية توفير أفضل حماية ممكنة لموظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومُعاليهم المستحقين وممتلكاتهم؛
    After-service coverage is available in the form of continued previous membership in the United Nations Mutual Insurance Society against Sickness and Accident or in an insurance scheme of another organization in the United Nations family or through the Medical Insurance Plan for retired locally recruited staff members who served at designated duty stations away from headquarters, and their eligible dependants. UN تتاح تغطية التزامات ما بعد انتهاء الخدمة في شكل استمرار العضوية السابقة في جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث أو في خطة تأمين تابعة لمنظمة أخرى في أسرة الأمم المتحدة، أو عن طريق خطة التأمين الطبي للموظفين المتقاعدين المعينين محليا الذين عملوا في مراكز عمل محددة بعيدا عن المقر ولمعاليهم المستحقين.
    After-service coverage is available in the form of continued previous membership in the United Nations Mutual Insurance Society Against Sickness and Accident (UNSMIS) or in an insurance scheme of another organization in the United Nations family or through the Medical Insurance Plan (MIP) for retired locally recruited staff members who served at designated duty stations away from Headquarters, and their eligible dependants. UN تُتاح التغطية بعد انتهاء الخدمة في شكل استمرار الانخراط السابق في جمعية الأمم المتحدة للتأمين المتبادل للموظفين ضد المرض والحوادث أو في خطة تأمين تابعة لمنظمة أخرى من منظمات الأمم المتحدة أو عن طريق خطة التأمين ضد المرض للموظفين المتقاعدين ممّن عُيِّنوا محلياً الذين خدموا المنظمة في مراكز عمل معينة خلاف المقر ولمُعَاليهم المؤهلين.
    After-service coverage is available in the form of continued previous membership in the United Nations Staff Mutual Insurance Society or in an insurance scheme of another organization in the United Nations family or through the Medical Insurance Plan for retired locally recruited staff members who served at designated duty stations away from headquarters, and their eligible dependants. UN يتاح التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة عبر مواصلة الانتساب إلى جمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة أو الاشتراك في خطة تأمين توفرها منظمة أخرى في أسرة الأمم المتحدة، أو عن طريق خطة التأمين الطبي للموظفين المتقاعدين المعينين محليا الذين عملوا في مراكز عمل محددة بعيدا عن المقر وأفراد أسرهم الذين يستوفون الشروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more