"and their institutions" - Translation from English to Arabic

    • ومؤسساتها
        
    • ومؤسساتهم
        
    • ومؤسساته
        
    Externally imposed solutions or skills cannot replace ownership by, and capacity of, national communities, their leaders and their institutions. UN ولا يمكن للحلول أو المهارات المفروضة من الخارج أن تحل محل ملكية المجتمعات الوطنية وقياداتها ومؤسساتها وقدراتها.
    Those problems have eroded social cohesion, increased tensions within countries and accentuated the fragility of democracies and their institutions. UN وقد أضعفت هذه المشاكل من الترابط الاجتماعي، وزادت من حدة التوترات داخل البلدان وأبرزت هشاشة الديمقراطيات ومؤسساتها.
    Those problems have eroded social cohesion, increased tensions within countries and accentuated the fragility of democracies and their institutions. UN وقد أضعفت هذه المشاكل من الترابط الاجتماعي، وزادت من حدة التوترات داخل البلدان وأبرزت هشاشة الديمقراطيات ومؤسساتها.
    Those problems have eroded social cohesion, increased tensions within countries and accentuated the fragility of democracies and their institutions. UN وقد أضعفت هذه المشاكل التلاحم الاجتماعي، وزادت من حالات التوتر داخل البلدان ومن هشاشة النظم الديمقراطية ومؤسساتها.
    Technical assistance to raise the capacity of Palestinian Authority civil servants and their institutions is encouraged. UN ويجري تشجيع المساعدات التقنية لرفع قدرة موظفي الخدمة المدنية للسلطة الفلسطينية ومؤسساتهم.
    Such problems continue to erode social cohesion, generate tensions within countries and accentuate the fragility of democracies and their institutions. UN وقد أدت هذه المشاكل إلى زيادة إضعاف الترابط الاجتماعي ونشأت عنها توترات داخل البلدان وأبرزت هشاشة الديمقراطيات ومؤسساتها.
    Such problems continue to erode social cohesion, generate tension within countries and accentuate the fragility of democracies and their institutions. UN وما برحت هذه المشاكل تُضعف الوئام الاجتماعي وتولّد التوتّر داخل البلدان وتبرز هشاشة الديمقراطيات ومؤسساتها.
    The same applies to all decisions taken within the ministries and their institutions, as appropriate. UN وينطبق الشيء نفسه، حسب الاقتضاء، على جميع القرارات التي تتخذ ضمن الوزارات ومؤسساتها.
    Annex 32 List of Churches and their institutions in Khartoum State UN المرفق ٢٣ قائمة الكنائس ومؤسساتها في ولاية الخرطوم
    That is a public policy problem that can only be addressed by Governments and their institutions. UN ويشكل ذلك مشكلة من مشاكل السياسة العامة التي لا تستطيع معالجتها إلا الحكومات ومؤسساتها.
    Corruption further jeopardizes the credibility of Governments and their institutions and provides a breeding ground for organized crime to flourish. UN كما أن الفساد يعرض للخطر مصداقية الحكومات ومؤسساتها ويتيح مجالا خصبا لازدهار الجريمة المنظمة.
    Such problems continue to erode social cohesion, generate tensions within countries and accentuate the fragility of democracies and their institutions. UN وقد أضعفت هذه المشاكل من الترابط الاجتماعي، وزادت من حدة التوترات داخل البلدان وأبرزت هشاشة الديمقراطيات ومؤسساتها.
    Subsequently, adequate provisions were incorporated in the Constitution of India for protection of the rights and well being of the minorities and their institutions in the country. UN وبعد ذلك تم إدماج أحكام كافية في دستور الهند لحماية حقوق ورفاه الأقليات ومؤسساتها في البلد.
    These principles should be interpreted and applied in accordance with national legal systems and their institutions. UN وينبغي تفسير هذه المبادئ وتطبيقها وفقا للنظم القانونية الوطنية ومؤسساتها.
    It added that it would continue its policy of active cooperation with international organizations and their institutions in the field of human rights. UN وأضافت أنها ستواصل سياسة التعاون النشط مع المنظمات الدولية ومؤسساتها في مجال حقوق الإنسان.
    This mechanism should ensure a comprehensive investigation and the cooperation of all countries relevant to the investigative procedures and their institutions. UN وينبغي أن تكفل هذه الآلية تحقيقا شاملا وأن تضمن تعاون جميع البلدان ذات الصلة بالإجراءات التحقيقية، ومؤسساتها.
    The Angolan people and their institutions, however, remain the primary agents of the necessary social, psychological and economic transformations. UN بيد أن سكان أنغولا ومؤسساتها سيظلون هم العناصر الرئيسية في أحداث التحولات الاجتماعية والنفسية والاقتصادية اللازمة.
    Noting that increased cooperation is taking place among developing countries and their institutions through the sharing of expertise, experience and facilities, UN إذ تلاحظ أن زيادة التعاون تجرى فيما بين البلدان النامية ومؤسساتها عن طريق اقتسام الخبرة الفنية والتجربة والمرافق،
    To the islanders I reiterate our unwavering commitment to full and unconditional respect for their way of life, their culture and their institutions. UN أما سكان الجزر، فأؤكد لهم تعهدنا الثابت باحترامنا الكامل وغير المشروط ﻷسلوب حياتهم وثقافتهم ومؤسساتهم.
    We build capacities of people and their institutions to develop knowledgeable human capital in order to further sustainable rural development and promote the active participation of rural communities in the development process. UN وتقوم المؤسسة ببناء قدرات الأفراد ومؤسساتهم لتنمية موارد بشرية مزودة بالمعارف لتعزيز التنمية الريفية المستدامة وتشجيع المشاركة الفعلية للمجتمعات الريفية في عملية التنمية.
    The Commission requested the secretariat to continue to support the Palestinian people and their institutions in accordance with the priorities and needs defined by that people and their institutions, in a number of ways. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة الاستمرار في دعم الشعب الفلسطيني ومؤسساته بما يتوافق مع الأولويات والاحتياجات التي يحددها الشعب ومؤسساته، وذلك عبر عدة وسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more