We are very much disturbed by the encroachment of the Security Council on the work of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. | UN | وقد انزعجنا جداً من تعدي مجلس الأمن على عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى وهيئاتها الفرعية. |
The Chairmen of the Main Committees and their subsidiary bodies met with him daily for coordination and served as the Bureau of the Conference. | UN | وأضاف أن رؤساء اللجان الرئيسية وهيئاتها الفرعية يجتمعون معه يوميا بغرض التنسيق ويعملون بصفتهم أعضاء مكتب المؤتمر. |
The Chairmen of the Main Committees and their subsidiary bodies met with him daily for coordination and served as the Bureau of the Conference. | UN | وأضاف أن رؤساء اللجان الرئيسية وهيئاتها الفرعية يجتمعون معه يوميا بغرض التنسيق ويعملون بصفتهم أعضاء مكتب المؤتمر. |
∙ Gender should be taken into account more systematically by the governing bodies of regional commissions and their subsidiary bodies. | UN | • ينبغي لمجالس إدارة اللجان اﻹقليمية وأجهزتها الفرعية أن تراعي مسائل الجنسين على نحو منتظم بقدر أكبر. |
(ix) Preparation of statements of programme budget implications and revised estimates for the General Assembly, the Economic and Social Council and their subsidiary bodies | UN | ' ٩ ' إعــداد بيانــات باﻵثـار المترتبة في الميزانية البرنامجية وتجهيز تقديرات منقحة تقدم الى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية |
14. To encourage non-Article 5 Parties to continue offering assistance to their members in the three assessment panels and their subsidiary bodies for their continued participation in the assessment activities under the Protocol; | UN | 14 - أن يشجع الأطراف غير العاملة بالمادة 5 على الاستمرار في تقديم المساعدة إلى أعضائها في أفرقة التقييم الثلاثة والهيئات الفرعية التابعة لها بهدف استمرار مشاركتهم في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛ |
Of this total, 241 press releases covered meetings of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, and their subsidiary bodies and specialized commissions. | UN | ومن هذا المجموع، غطت 241 نشرة صحفية اجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتها الفرعية ولجانها المتخصصة. |
To encourage parties, non-parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to assist members of the three assessment panels and their subsidiary bodies with their continued participation in the assessment activities under the Protocol; | UN | يشجع الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على المساهمة مالياً وبالوسائل الأخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية في مواصلة مشاركتها في أنشطة التقييم في إطار البروتوكول؛ |
The Non-Aligned Movement reiterates its concern over the increasing and continuing encroachment by the Security Council on issues that clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the United Nations and their subsidiary bodies. | UN | تؤكد حركة عدم الانحياز مجددا قلقها بشأن زيادة واستمرار تعدي مجلس الأمن على مسائل تقع بوضوح ضمن مهام وصلاحيات أجهزة أساسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية. |
We call attention to the danger of interference by the Security Council in matters that clearly fall under the functions and powers of other principal United Nations organs and their subsidiary bodies. | UN | وإننا نلفت الانتباه إلى خطورة تدخل مجلس الأمن في مسائل تندرج بوضوح ضمن مهام وصلاحيات أجهزة رئيسية أخرى في الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية. |
The Ministers expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the UN and their subsidiary bodies. | UN | وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء تدخل المجلس المتزايد والمتواصل في قضايا تندرج بوضوح في إطار وظائف وسلطات أجهزة رئيسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية. |
I would be remiss if I did not compliment the United Nations regional commissions and their subsidiary bodies for increasing their road safety activities and advocating for increased political commitment to road safety. | UN | وسأكون مقصرا إذا لم أحيي لجان الأمم المتحدة الإقليمية وهيئاتها الفرعية على زيادة أنشطتها المتعلقة بالسلامة على الطرق والدعوة إلى مزيد من الالتزام السياسي بالسلامة على الطرق. |
(i) Review of budgetary issues in draft resolutions before legislative bodies and their subsidiary bodies and the preparation of reports on revised estimates and programme budget implications; | UN | `1 ' استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية في مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية وإعداد التقارير بشأن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛ |
(i) Review of budgetary issues in draft resolutions before legislative bodies and their subsidiary bodies and the preparation of reports on revised estimates and programme budget implications; | UN | ' 1` استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية في مشاريع القرارات المعروضة على الهيئات التشريعية وهيئاتها الفرعية وإعداد التقارير بشأن التقديرات المنقحة والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية؛ |
Also commending the United Nations regional commissions and their subsidiary bodies for responding to the above-mentioned resolutions and to the report of the Secretary-General, | UN | وإذ تثني أيضا على اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية لاستجابتها للقرارين الآنفي الذكر ولتقرير الأمين العام، |
1. The President said that although the Main Committees and their subsidiary bodies had made significant progress, a number of areas required further consideration. | UN | 1 - الرئيس: قال لئن كانت اللجان الرئيسية وهيئاتها الفرعية قد أحرزت تقدما كبيرا، فثمة عدد من المجالات يتطلب مزيدا من النظر. |
The Ministers expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the UN and their subsidiary bodies. | UN | وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء زحف مجلس الأمن المتزايد والمستمر على المسائل التي هي بوضوح من اختصاص وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية. |
The Heads of State or Government expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the UN and their subsidiary bodies. | UN | أعرب رؤساء الدول والحكومات عن بالغ قلقهم إزاء زحف مجلس الأمن المتزايد والمستمر على المسائل التي هي بوضوح من اختصاص وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية. |
Secretariat services rendered to the Trusteeship Council, the Fourth Committee and their subsidiary bodies were provided by the former Division for Regional Cooperation and Self-Determination. | UN | أما خدمات اﻷمانة المقدمة إلى مجلس الوصاية واللجنة الرابعة وهيئاتهما الفرعية فقد كانت توفرها شعبة التعاون اﻹقليمي وتقرير المصير سابقا. |
Review of financial and budgetary issues in draft reports to the General Assembly, the Economic and Social Council and their subsidiary bodies | UN | استعراض المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية في مشاريع التقارير التي تقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية |
33. The Office follows closely discussions in intergovernmental bodies that have a bearing on the activities of UNHCR and makes policy proposals and recommendations to the High Commissioner in respect of relevant developments arising in the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council and their subsidiary bodies. | UN | ٣٣ - والمكتب يتابع عن كثب ما يجري في الهيئات الحكومية الدولية من مناقشات تتصل بأنشطة المفوضية ويقدم إلى المفوض السامي مقترحات وتوصيات تتعلق بالسياسة فيما يتصل بالتطورات ذات الصلة التي تنشأ في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والهيئات الفرعية التابعة لها. |
6. To encourage Parties not operating under Article 5 to continue offering assistance to their members in the three assessment panels and their subsidiary bodies for their continued participation in the assessment activities under the Protocol; | UN | 6 - أن يشجع الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 على مواصلة عرض المساعدة على أعضائها في أفرقة التقييم الثلاثة والهيئات الفرعية المنبثقة عنها من أجل استمرارهم في المشاركة في أنشطة التقييم بموجب البروتوكول؛ |
Accredited NGOs may be given " an opportunity to briefly address the preparatory committee and the conference in plenary meetings and their subsidiary bodies " (para 51); and | UN | :: وتتاح للمنظمات غير الحكومية المعتمدة " فرصة التكلم بإيجاز أمام اللجنة التحضيرية وفي الجلسات العامة للمؤتمر وفي هيئاته الفرعية " (الفقرة 51)؛ |
While Deputy Permanent Representative to the United Nations (1979/1985), participated in innumerable meetings of the different bodies of the Organization, in particular of its economic and social sectors, including all sessions of the General Assembly, in this case from 1974 to 1989, and all sessions of the Economic and Social Council, between 1979 and 1985, and their subsidiary bodies; | UN | وشارك أثناء عمله نائبا للممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة (1979/1985) في اجتماعات عديدة لمختلف أجهزة المنظمة، ولا سيما في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك جميع دورات الجمعية العامة، أي منذ عام 1974 حتى 1989، وجميع دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما بين عامي 1979 و 1985، ودورات الأجهزة الفرعية التابعة لهذه الأجهزة؛ |