"and their supervisors" - Translation from English to Arabic

    • والمشرفون عليهم
        
    • والمشرفين عليهم
        
    • ورؤسائهم
        
    Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح اﻷمين العام والمشرفون عليهم.
    Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح اﻷمين العام والمشرفون عليهم.
    The Board also recommends that the Administration require incumbents and their supervisors to ensure that workplans reflect the activities to be undertaken in connection with peacekeeping operations. UN ويوصي المجلس أيضا بأن تطلب الإدارة أن يسعى شاغلو الوظائف والمشرفون عليهم إلى كفالة أن تعكس خطط العمل الأنشطة التي يضطلعون بها في إطار عمليات حفظ السلام.
    Currently the Ministry of Health is giving training on implanon insertion to health extension worker and their supervisors. UN وحاليا، تعمل وزارة الصحة على تدريب العاملين في مجال الإرشاد الصحي والمشرفين عليهم على تركيب إمبلانون.
    Participants and their supervisors were surveyed and interviews were conducted with mentors and facilitators. UN كما تمت دراسة استقصائية للمشاركين والمشرفين عليهم مع إجراء مقابلات مع المعلّمين والميسِّرين.
    Feedback from participants and their supervisors immediately after the training and six months later shows the usefulness of the training for participants' work. UN تدل تعقيبات وآراء المشتركين ورؤسائهم التي ترد عقب انتهاء التدريب مباشرة وبعد ذلك بستة أشهر على مدى فائدة التدريب بالنسبة لعمل المشتركين.
    (b) Project personnel shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN )ب( يتبع موظفو المشاريع التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح اﻷمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Project personnel shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN )ب( يتبع موظفو المشاريع التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Project personnel shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN )ب( يتبع موظفو المشاريع التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    The Board also recommended that the Administration require incumbents and their supervisors to ensure that workplans reflect the activities to be undertaken in connection with peacekeeping operations. UN وأوصى المجلس أيضاً بأن تطلب الإدارة أن يسعى شاغلو الوظائف والمشرفون عليهم إلى كفالة أن تعكس خطة العمل الأنشطة التي يضطلعون بها في إطار عمليات حفظ السلام.
    (b) Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN (ب) يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN (ب) يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN )ب( يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح اﻷمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN )ب( يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح اﻷمين العام والمشرفون عليهم.
    (b) Staff members shall follow the directions and instructions properly issued by the Secretary-General and their supervisors. UN (ب) يتبع الموظفون التوجيهات والتعليمات التي يصدرها على الوجه الصحيح الأمين العام والمشرفون عليهم.
    Data collection is currently under way, starting with surveys of participants and their supervisors. UN ويتم حالياً جمع البيانات ابتداءً من الاستقصاءات التي تتم بالنسبة إلى المشاركين والمشرفين عليهم.
    Finally, staff members evaluate themselves, their colleagues and their supervisors. UN وفي النهاية، يقيّم الموظفون أنفسهم، وزملاءهم والمشرفين عليهم.
    The Office must further send its final report to those persons and their supervisors. UN ويجب أن يرسل المكتب كذلك تقريره النهائي إلى هؤلاء الأشخاص والمشرفين عليهم.
    Under phase 3, staff members self-evaluate themselves, and evaluate their colleagues and their supervisors. UN وفي إطار المرحلة 3، يقيّم الموظفون أنفسهم، ويقيّمون زملاءهم والمشرفين عليهم.
    It also instils a sense of accountability in investigators and their supervisors. UN كما أنها تغرس روح المساءلة لدى المحققين والمشرفين عليهم.
    The new system offered the opportunity to staff and their supervisors to set agreed-upon goals, examine current work assignments, understand areas requiring further attention, and identify areas for staff growth and development. UN وأن هذا النظام يوفر الفرصة للموظفين والمشرفين عليهم لوضع أهداف متفق عليها، ومعاينة مهام العمل الحالية، وفهم المجالات التي تستلزم اهتماما أكبر، وتحديد المجالات للتطوير الوظيفي وتنمية مهارات الموظفين.
    The Board also noted that absence processors did not comply with the absence management policy, which requires the submission of leave records to staff and their supervisors on a monthly basis for reconciliation and signature. UN ولاحظ المجلس أيضا أن مجهزي سجلات الغياب لا يمتثلون للسياسة المنظمة لإدارة حالات الغياب التي تقتضي تقديم سجلات الإجازات إلى الموظفين ورؤسائهم على أساس شهري لتسويتها والتوقيع عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more