"and their vulnerability to natural disasters" - Translation from English to Arabic

    • وتتسم بالضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية
        
    • وعدم قدرتها على مواجهة الكوارث الطبيعية
        
    • وتعرضها للكوارث الطبيعية
        
    • وضعيفة في مواجهة الكوارث الطبيعية
        
    • وضعفها أمام الكوارث الطبيعية
        
    The Committee also notes the remoteness of some of the territories and their vulnerability to natural disasters. UN وتلاحظ اللجنة أيضا نأي بعض الأقاليم وتعرضها للكوارث الطبيعية.
    Bearing in mind the fragile economy of the small Territories and their vulnerability to natural disasters and environmental degradation, and recalling General Assembly resolutions and the recommendations of the Meeting of Governmental Experts of Island Developing Countries and Donor Countries and Organizations, held in New York from 25 to 29 June 1990, 3/ UN وإذ تضع في اعتبارها ضعف اقتصاد اﻷقاليم الصغيرة وتعرضها للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة،
    " Bearing in mind the fragile economy of the small Territories and their vulnerability to natural disasters and environmental degradation, and recalling General Assembly resolutions and the recommendations of the Meeting of Governmental Experts of Island Developing Countries and Donor Countries and Organizations, held in New York from 25 to 29 June 1990, " UN " وإذ تضع في اعتبارها اقتصاد اﻷقاليم الصغيرة الهش وتعرضها للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، وإذ تشير الى قرارات الجمعية العامة وتوصيات اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية الجزرية والبلدان والمنظمات المانحة، المعقود في نيويورك في الفترة من ٥٢ الى ٩٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١، "
    Bearing in mind the fragile economy of the small Territories and their vulnerability to natural disasters and environmental degradation, and recalling General Assembly resolutions and the recommendations of the Meeting of Governmental Experts of Island Developing Countries and Donor Countries and Organizations, held in New York from 25 to 29 June 1990, 5/ UN واذ تضع في اعتبارها ضعف اقتصاد اﻷقاليم الصغيرة، وتعرضها للكوارث الطبيعية وتدهور البيئة، واذ تشير الى قرارات الجمعية العامة وتوصيات اجتماع الخبراء الحكوميين للبلدان النامية الجزرية والبلدان والمنظمات المانحة، المعقود في نيويورك في الفترة من ٥٢ الى ٩٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١)٥(،
    The majority of the Non-Self-Governing Territories were small islands that confronted unique problems arising from their small size and populations, their limited natural resources and their vulnerability to natural disasters. UN وأضاف أن معظم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي جزر صغيرة تواجه مشاكل فريدة من نوعها ناشئة عن صغر حجمها وعدد سكانها، ومواردها الطبيعية المحدودة، وضعفها أمام الكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more