"and then after" - Translation from English to Arabic

    • وبعد
        
    • ثم بعد
        
    • و بعد
        
    • ثمّ بعد
        
    • وثم بعد
        
    So that's my basic five-year plan And then after that who knows? Open Subtitles لذا, تلك خطتي الأساسية للخمسة سنين وبعد ذلك من يعرف ؟
    Well, ordinarily when you make glue... first you need to thermoset your resin... And then after it cools you mix in a, um, epoxide. Open Subtitles حسن، عادة عندما نصنع الصمغ علينا أن نزيد من حرارة اللاصق لدينا وبعد أن تبرد نخلطها مع الإيبوكسيد والذي هو نوع رنان
    And then after, it's mostly embarrassment, self-loathing and regret. Open Subtitles وبعد ذلك, بالغالب مُحرج كـُره للنفس و ندَم
    Just this one more day... And then after Christmas we'll find you something more suited to your talents. Open Subtitles امامك فقط يوم واحد آخر ثم بعد الكريسماس سوف نجد لك شيئا آخر يناسب مواهبك اكثر
    Okay, And then after lunch, we can go to Gold Brothers Studios and audition for the "Locked" movie. Open Subtitles ومن ثم بعد الغذاء نذهب إلى إستيدوهات غولد بروثرز من أجل إختبار أداء فيلم لوكد
    'And then after a while, I don't know how long,'a couple of months, they picked me up.' Open Subtitles و بعد فترة , لا اعلم ما المدة بضعة اشهر لقد اخذونى
    And, then after a short interruption of the session, you, Mr. President, presented an alternative indicative timetable with formal meetings only. UN وعندئذ، وبعد توقف الجلسة لفترة قصيرة، قدّمتم، السيد الرئيس، جدولاً زمنياً إرشادياً بديلاً يشير فقط إلى الجلسات غير الرسمية.
    I lived in the house that you and Helen grew up in for 40 years, And then after I left office, it was... Open Subtitles لقد قضيت حياتي كلها في المنزل الذي ترعرت أنت وهيلين فيها لمدة 40 سنة وبعد ذلك, عندما تركت الخدمة, كان الوضع...
    And then, after we've rescued the VIP, we'll use the Audi as a getaway car. Open Subtitles وبعد ذلك، بعد أن تم انقاذ كبار الشخصيات، سنستخدم أودي كسيارة المهرب.
    And then after, if you think it's our moment, then meet me back here and we'll figure it out. Open Subtitles وبعد ذلك اذا احسستي بأنها لحظتنا تعالي بلقائي هنا وبعدها سنكتشف حلاًّ
    And then after we got home, you know, while my dad watched the TV that frigging worked, my mom and I would go upstairs, and lay on her bed, and pull out all our packets to see who got the most. Open Subtitles وبعد مانعود إلى المنزل أتعلم, بينما أبي يشاهد التلفاز والدتي وأنا كنا نذهب إلى الطابق العلوي, ونستلقي على سريرها
    And then after that, I would like one of these. (all cheering) Open Subtitles وبعد ذلك أود واحدة من هذه لماذا ذهبت مع دان
    And then after a few years, I had to stop. Open Subtitles ومن ثم بعد عدّة سنوات ، كان علي أنّ أتوقف
    And then, after the robbery, you went and you killed Julian Reese, and then you stashed the motorcycle leathers and the syringe in his car, hoping that we'd think that Reese was the gunman. Open Subtitles ثم , بعد السرقة انت ذهب و قتلت جوليان رييس ثم خباءت سترة الدراجة الجلدية و الحقنة
    I was happy for one or two days, uneasy for three or four days, And then after I met your father, I was disgusted. Open Subtitles كنت سعيد ليوم او اثنان و شعرت بالانزعاج لثلاثه او اربعه ايام ثم بعد ان قابلت والدكِ شعرت بالاشمئزاز
    They were all going to go back to a POW camp for a few weeks And then after the war, they'd all just go home. Open Subtitles كانوا في طريقهم للعودة إلى معسكرأسرىلبضعةأسابيع، و من ثم بعد الحرب ،يذهبوا إلى الديار.
    And then, after the race, I go home instead of going to bars and talk all this bullshit with all these assholes. Open Subtitles ثم بعد السباق أعود للبيت. عوضَ الذهاب للحانات والتحدُّث بهذه الترهّات مع كلّ هؤلاء المعاتيه.
    And then after law school, I'd like to work for a non-profit. Open Subtitles ثم بعد كلية الحقوق، أود أن العمل من أجل غير هادفة للربح.
    Let's initially convince the woman in the family, And then after we become one team with your mother, we have to convince your father and brother. Open Subtitles لنقنع المرأة اولا فى العائلة و بعد ان نصبح فريق واحد مع امكِ سنقع والدكِ و شقيقكِ
    Now, Yuri, hand me that case, And then after that, it's pirogi time. Open Subtitles الآن يوري أعطني الحقيبة و بعد ذلك وقت البيروقي
    And then, after a while, the newness is gone, completely. Open Subtitles و ثمّ , بعد فتـرة , الحداثة تختفي كُلياً.
    I'm gonna get famous in Asia and then Germany, And then after that, I'm gonna conquer New York. Open Subtitles ، سوف أُصبح مشهورة فى آسيا ثم ألمانيا . وثم بعد ذلك سوف أغزو نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more