"and there won't be" - Translation from English to Arabic

    • ولن يكون هناك
        
    • و لن يكون هناك
        
    • ولن تكون هناك
        
    Once he's arraigned, things tend to move pretty quickly, And there won't be anything left to do. Open Subtitles بمجرد أن يتم إستدعائه ستتغير الأمور بسرعة كبيرة ولن يكون هناك شيئاً باقياً لنقوم به
    Don't worry.This won't be official,And there won't be any questions. Open Subtitles لا تقلق لن تكون رسميه ولن يكون هناك أسئله
    Well, start carrying yourself like one, Junior, And there won't be any confusion. Open Subtitles إذاً ابدأ بالتعامل كقائد ولن يكون هناك خلط
    Any second, Flynn could jump, And there won't be anyone there to chase him this time. Open Subtitles ولن يكون هناك أي شخص .لمطاردته هذه المرة
    And there won't be anything I can do to help you. Open Subtitles و لن يكون هناك أي شئ يمكنني القيام به لمساعدتك
    And there won't be a heaven afterwards, just something else. Open Subtitles ولن تكون هناك جنة بعد ذلك، ما سنجده شيء آخر
    And there won't be. That's what makes this so delicate. Open Subtitles ولن يكون هناك أياً منها هذا ما يجعل الأمر حساساً
    Too big And there won't be enough radiation power. Open Subtitles لن تكون كبيرة للغاية ولن يكون هناك ما يكفي من الطاقة الإشعاعية.
    So move along, give me my chair And there won't be no more trouble. Open Subtitles تحرك، أعطني عرشي ولن يكون هناك مزيداً من المتاعب
    And there won't be a damn thing anyone, including your machine, can do to stop it. Open Subtitles ولن يكون هناك أي شخص الشيء اللعين، بما في ذلك الالة، يمكن القيام بها لوقف ذلك
    And there won't be any reason to call you again. Open Subtitles ولن يكون هناك سبب اخر لاتصل بك مره اخرى ..
    Look, I'm just saying, man, let him go, And there won't be no hard feelings. Open Subtitles انظر انا اقول لك يا رجل دعه يذهب ولن يكون هناك شعور سيء
    If they should drop, Harry will die, And there won't be any more books. Open Subtitles إذا سقطوا, فهاري سوف يموت, ولن يكون هناك المزيد من الكتب
    And there won't be, if you do not fulfil your promise, Chancellor. Open Subtitles ولن يكون هناك إذا لم تنجزي وعدك أيتها المستشارة
    We'll have them send down another desk, And there won't be any room to move around here, but we can put them close together, face-to-face. Open Subtitles سنطلب منهم أن يرسلو مكتباً اخر, ولن يكون هناك مكانا للتحرك هنا, لكن يمكن أن نقربهما معا, وجهاً لوجه.
    I get it. And there won't be any lasers in the water, right? Open Subtitles فهمت ,ولن يكون هناك أي ليزر في الماء , صحيح؟
    And there won't be any hunger, poverty, or homeless people. Open Subtitles ولن يكون هناك أي فقر" "أو جوع أو مشرّدون
    And if you start destroying them you're basically killing out the crew and the life support systems going to collapse And there won't be any air to breathe And there won't be any food to eat and the climate'll be out of control Open Subtitles وإذا بدأتَ بتدميرها، إنّك فعلياً تفتك بالطاقَم، سوف تتداعى أنظمة دعم الحياة، ولن يكون هناك هواء للتنفّس، ولا غذاء للأكل، وسيصبح المناخ مضطرباً،
    It could take Division down And there won't be anything we can do about it. Open Subtitles إذا لم نكبح ذلك في بدايتة فسيقوم ذلك بإسقاط "الشعبة" ولن يكون هناك ما نفعله
    Why don't you let us go And there won't be any hard feelings, okay? Open Subtitles لماذا لا تتركونا نذهب و لن يكون هناك أي مشاعر سيئة. حسناً
    - And there won't be any jealousy? Open Subtitles - و لن يكون هناك أي غيرة؟
    The van to central processing left about five minutes ago... And there won't be another one for hours and hours. Open Subtitles سياره السجن غادرت قبل 5 دقائق ولن تكون هناك سياره اخره لساعات وساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more