"and thermal" - Translation from English to Arabic

    • الحرارية
        
    • والحرارة
        
    • والحرارية
        
    • الحراري
        
    shredding in closed systems, including dust separation and thermal treatment of exhaust air. UN التمزيق أو التقطيع في النظم المغلقة بما في ذلك فصل الغبار والمعالجة الحرارية لهواء العوادم.
    shredding in closed systems, including dust separation and thermal treatment of exhaust air. UN التمزيق أو التقطيع في النظم المغلقة بما في ذلك فصل الغبار والمعالجة الحرارية لهواء العوادم.
    His reading's are so steady, it's unnatural. Pulse and thermal, all completely static. Open Subtitles بياناته ثابتة جدّاً، هذا غير طبيعي، نبضات القلب والحرارة ساكنتان بالكامل.
    Respiration and thermal elevated, as you'd expect. Open Subtitles التنفس والحرارة مرتفعان، كما هو متوقع.
    biological, chemical/physical and thermal treatment for hazardous wastes which cannot be recycled, UN المعالجة البيولوجية، الكيميائية/الفيزيائية والحرارية للنفايات التي لا يمكن إعادة تدويرها؛
    6.7.5.2.7 MEGCs shall be designed to withstand, without loss of contents, at least the internal pressure due to the contents, and the static, dynamic and thermal loads during normal conditions of handling and transport. UN 6-7-5-2-7 تصمم حاويات الغاز المتعددة العناصر بحيث تتحمل على الأقل ضغط المحتويات الموجودة بداخلها والأحمال الاستاتية والدينامية والحرارية التي تنشأ أثناء الظروف العادية للمناولة والنقل دون حدوث فقد في محتوياتها.
    Industrial Cogeneration and thermal cascading UN التوليد المشترك للطاقة والاستخدام الحراري التعاقبي
    In the future, data sets of synthetic aperture radar and thermal infrared images would be needed. UN وفي المستقبل ستكون هناك حاجة إلى مجموعات بيانات صور من الرادار ذي الفتحة الاصطناعية وصور بالأشعة الحرارية تحت الحمراء.
    Report on social and economic consequences of restructuring and privatization of coal industry and thermal power UN تقرير عن الآثار الاجتماعية والاقتصادية الناتجة عن إعادة هيكلة صناعة الفحم والطاقة الحرارية وتحويلهما إلى القطاع الخاص
    Annual sessions of the Ad Hoc Group of Experts on Coal and thermal Power UN الاجتماعات السنوية لفريق الخبراء المخصص المعني بالفحم والطاقة الحرارية
    The blast and thermal rays combined to burn to ashes or cause the collapse of approximately 70 per cent of the 76,327 dwellings in Hiroshima at the time. UN واستطرد قائلا إن الانفجار واﻷشعة الحرارية اجتمعا فَحولا إلى رماد أو إلى خراب ٧٠ في المائة تقريبا من مجموع ٣٢٧ ٧٦ منزلا في هيروشيما حينذاك.
    Both the environmental consequences of mine closures and clean coal use will remain priority areas for the Ad Hoc Group of Experts on Coal and thermal Power. UN وستظل النتائج البيئية الناجمة عن إغلاق المناجم والاستخدام النظيف للفحم من المسائل ذات الأولوية بالنسبة لفريق الخبراء المخصص للفحم والطاقة الحرارية.
    In Singapore, where air conditioning is estimated to account for 25 per cent of total electricity consumption, mandatory standards for air conditioning and thermal efficiency have been incorporated into building regulations. UN وفي سنغافورة، حيث يقدر أن تكييف الهواء يمثل ٢٥ في المائة من الاستهلاك اﻹجمالي للكهرباء تم إدراج معايير إلزامية لتكييف الهواء والكفاءة الحرارية في اللوائح الخاصة بالمباني.
    18.A.1. " Radiation Hardened " " microcircuits " usable in protecting rocket systems and unmanned aerial vehicles against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), and usable for the systems specified in 1.A. UN 18-ألف-1 " الدارات الصُّغرية " " المصلدة ضد الأشعة " والتي يمكن استخدامها في حماية نظم الصواريخ والطائرات الصغيرة بلا طيار من الآثار النووية (مثل النبض الكهرمغنطيسي، والأشعة السينية، وآثار الانفجار والحرارة مجتمعة)، والتي يمكن استخدامها لأغراض النظم المحددة في 1-ألف.
    18.A.2. " Detectors " specially designed or modified to protect rocket systems and unmanned aerial vehicles against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), and usable for the systems specified in 1.A. UN 18-ألف-2 " أجهزة الكشف " المصممة أو المعدلة خصيصا لحماية نظم الصواريخ والطائرات الصغيرة بلا طيار من الآثار النووية (مثل النبض الكهرمغنطيسي، والأشعة السينية، وآثار الانفجار والحرارة مجتمعة)، والتي يمكن استخدامها لأغراض النظم المحددة في 1-ألف.
    18.A.1. " Radiation Hardened " " microcircuits " usable in protecting rocket systems and unmanned aerial vehicles against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), and usable for the systems specified in 1.A. UN 18-ألف-1 " الدارات الصُّغرية " " المصلدة ضد الأشعة " والتي يمكن استخدامها في حماية نظم الصواريخ والطائرات الصغيرة بلا طيار من الآثار النووية (مثل النبض الكهرمغنطيسي، والأشعة السينية، وآثار الانفجار والحرارة مجتمعة)، والتي يمكن استخدامها لأغراض النظم المحددة في 1-ألف.
    18.A.2. `Detectors' specially designed or modified to protect rocket systems and unmanned aerial vehicles against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), and usable for the systems specified in 1.A. UN 18-ألف-2 " أجهزة الكشف " المصممة أو المعدلة خصيصا لحماية نظم الصواريخ والطائرات الصغيرة بلا طيار من الآثار النووية (مثل النبض الكهرمغنطيسي، والأشعة السينية، وآثار الانفجار والحرارة مجتمعة)، والتي يمكن استخدامها لأغراض النظم المحددة في 1- ألف.
    18.A.1. " Radiation Hardened " " microcircuits " usable in protecting rocket systems and unmanned aerial vehicles against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), and usable for the systems specified in 1.A. UN 18-ألف-1 " الدارات الصُّغرية " " المصلدة ضد الأشعة " والتي يمكن استخدامها في حماية نظم الصواريخ والطائرات الصغيرة بلا طيار من الآثار النووية (مثل النبض الكهرمغنطيسي، والأشعة السينية، وآثار الانفجار والحرارة مجتمعة)، والتي يمكن استخدامها لأغراض النظم المحددة في البند 1-ألف.
    Since this criterion is difficult to meet, particularly for launch vehicle orbital stages, which incorporate numerous mechanical and thermal components designed strongly, the calculation of Ec needs careful consideration. UN وبما أنه يَصعبُ الوفاء بهذا المعيار، وخصوصاً بالنسبة للمراحل المدارية لمركبة الإطلاق، التي تتضمَّن العديد من المكوِّنات الميكانيكية والحرارية المحكمة التصميم، فإنَّ حساب عدد الإصابات المتوقَّع يتطلَّب دراسة متأنّية.
    6.6.2.2.9 Portable tanks shall be designed to withstand, without loss of contents, at least the internal pressure due to the contents, and the static, dynamic and thermal loads during normal conditions of handling and transport. UN ٦-٦-٢-٢-٩ تصمم الصهاريج النقالة بحيث تتحمل على اﻷقل ضغط المحتويات الموجودة بداخلها واﻷحمال الاستاتية والدينامية والحرارية التي تنشأ أثناء الظروف العادية للمناولة والنقل دون حدوث فقد في محتويات الصهاريج.
    6.6.3.2.7 Portable tanks shall be designed to withstand, without loss of contents, at least the internal pressure due to the contents, and the static, dynamic and thermal loads during normal conditions of handling and transport. UN ٦-٦-٣-٢-٧ تصمم الصهاريج النقالة بحيث تتحمل على اﻷقل ضغط المحتويات الموجودة بداخلها واﻷحمال الاستاتية والدينامية والحرارية التي تنشأ أثناء الظروف العادية للمناولة والنقل دون حدوث فقد في محتويات الصهاريج.
    We've got no activity outside the building, and thermal imaging shows the interior to be clean. Open Subtitles لا يوجد أي نشاط خارج بناية الهدف والكاشف الحراري يُبين أن المبنى نظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more