"and thirst" - Translation from English to Arabic

    • والعطش
        
    • والعطاش
        
    He was at that time reportedly suffering from hunger and thirst, diarrhoea and recurrent high fever. UN ويقال إنه عانى آنذاك من الجوع والعطش والإسهال وتكرر ارتفاع الحمى.
    Niger wants to free itself from the vagaries of the heavens in order at last to save its children from hunger and thirst. UN تريد النيجر أن تحرر نفسها من تقلبات السماء كيما تنقذ أطفالها أخيرا من الجوع والعطش.
    Torture through starvation and thirst UN التعذيب عن طريق الحرمان من الطعام والعطش
    He done made it halfway to south America all by his self, surviving the sun and thirst with nothing but peaches and tomatoes to fill his belly. Open Subtitles قطع منتصف امريكا بنفسه, نجى من الشمس والعطش لم يكن لديه الا الخوخ والطماطم ليتغذى عليهما
    Blessed are those who hunger and thirst for what is right, for they shall be filled. Open Subtitles طوبى للجياع والعطاش من اجل البر لانهم يشبعون
    Life's tough enough on the island, but suffering hunger and thirst, so don't add to the humiliation by being the one who is voted off first. Open Subtitles الحياة صعبة بما تكفي في الجزيرة ولكن معاناة الجوع والعطش لدا لا تزيدهم الاذلال بأن تكون أول من يخرج من هده اللعبة
    But after three weeks of a starving belly and thirst, that pistol starts to look real friendly. Open Subtitles لكن بعد ثلاثة أسابيع من الجوع والعطش ذلك المسدس بدا وكأنه شيئاً منقذاً
    Besides fighting the Germans, we fought hunger and thirst. Open Subtitles وبالاضافة لقتال الالمان قاتلنا الجوع والعطش
    There is more life under our feet than above us; a better use of soils would reduce hunger and thirst on this planet and sustain viable ecological conditions. UN يوجد قدر أكبر من أشكال الحياة تحت أقدامنا عما فوقنا؛ ومن شأن تحسين استخدام التربة أن يؤدي إلى تقليل الجوع والعطش على هذا الكوكب وإلى إدامة الأوضاع الإيكولوجية القابلة للاستمرار.
    Refugees from these areas claim that they fled under difficult conditions and an unknown number of persons are alleged to have perished along the way, due to injuries or hunger and thirst. UN ويدﱠعي اللاجئون من هذه المناطق أنهم نزحوا في ظل أوضاع صعبة، ويزعم أن عددا غير معروف من اﻷشخاص قد لقوا حتفهم على امتداد الطريق بسبب وقوع إصابات أو نتيجة للجوع والعطش.
    In the meantime, hunger and thirst will weaken you. Open Subtitles في هذه الأثناء، الجوع والعطش سيضعفانك.
    Between a thorn and pain... between water and thirst... Open Subtitles بين الشوك والالم بين الماءِ والعطش
    I prefer hunger and thirst over putting up with her. Open Subtitles أنا أفضل الجوع والعطش على أن أتحملها.
    Thank you for helping me, I'm dying of hunger and thirst. Open Subtitles شكراً لمساعدتي أني أموت من الجوع والعطش
    These people are dying of starvation and thirst. Open Subtitles هؤلاء الناس يموتون التجويع والعطش.
    She was dying of hunger and thirst. Open Subtitles كانت تحتضر من الجوع والعطش
    Until I felt tormented by hunger and thirst. Open Subtitles حتى شعرت بالجوع والعطش بشدة
    11. Cuba stated that a recent example of this is the sinister idea of converting food into fuel, established as an economic aspect of the foreign policy of the most powerful country in the world, as a result of which over 3 billion persons will be condemned to premature death by hunger and thirst. UN 11 - وأشارت كوبا إلى أن مثالا مؤخرا على ذلك يتجسد في الفكرة الشريرة لتحويل الغذاء إلى وقود، التي قامت بوصفها معلما اقتصاديا من معالم السياسة الخارجية للبلد الأقوى في العالم، والتي نتج عنها أن أكثر من 3 بليون نسمة سيتعرضون للموت المبكر نتيجة للجوع والعطش.
    Combat poverty and thirst by: (i) improving food security; (ii) safeguarding and rationally managing natural resources; (iii) ensuring low-cost access to drinking water in rural and urban areas, and securing the county's water supply; (iv) creating new jobs; UN 542- مكافحة الفقر والعطش بواسطة الآتي: `1` تحسين الأمن الغذائي؛ `2` ضمان الإدارة الرشيدة للموارد الطبيعية؛ `3` الوصول إلى الماء الصالح للشرب بأقل تكلفة في الوسطين الحضري والريفي وتأمين إمداد البلد بالمياه؛ `4` إيجاد فرص عمل جديدة.
    Blessed are those who hunger and thirst. Open Subtitles طوبى للجياع والعطاش.
    How blessed are those who hunger and thirst to see right prevail. Open Subtitles طوبى للجياع والعطاش إلى البِر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more