"and this one" - Translation from English to Arabic

    • وهذه
        
    • و هذه
        
    • وهذا واحد
        
    • وهذا الشخص
        
    • و هذا الشخص
        
    • وهذا النوع
        
    • وهذا من
        
    However, every crisis is also an opportunity, And this one is no exception, although for my part I prefer opportunities without crises. UN غير أن كل أزمة تحمل في طياتها فرصة، وهذه الأزمة ليست استثناء، ولو أنني، من جانبي، أحبذ الفرص على الأزمات.
    And this one provides clues to where the French monks hid this. Open Subtitles وهذه الورقة تزوّدنا بمفتاح للمكان الذي أخفى فيه الرهبان الفرنسيون الجثة
    And this one is my cousin in the shower. She's hot, huh? Open Subtitles وهذه هي ابنة عمّي في الحمّام إنّها مثيرة، أليس كذلك ؟
    And... this one just hit a nerve that was a little too close to home for me, that's all. Open Subtitles و .. هذه قد أصابت العصب بأنها كانت قريبا جدا إلى الديار بالنسبة لي، هذا كل شيء.
    Burger King ad, pornography, and... And this one. Open Subtitles إعلان مطعم برجر كينج , المواد الإباحية و هذه الواحدة
    This one looks like a spartan who fights gum disease, And this one looks like gum disease. Open Subtitles هذا واحد يشبه المختلف الذي يحارب أمراض اللثة، و وهذا واحد يبدو وكأنه مرض اللثة.
    Your people. And this one thinks it's funny. Open Subtitles أشخاصك ، وهذا الشخص هُنا يعتقد أن الأمر مُضحك
    And this one falls within the statute of limitations, Open Subtitles اغتصاب الفتيات القاصرات، وهذه تدخل ضمن قانون التقادم،
    Of course, we would agree that every crisis offers us an opportunity to do better, And this one is no different. UN وبطبيعة الحال، نقر بأن كل أزمة تعطينا فرصة لنحسن أنفسنا وهذه الأزمة لا تختلف عن غيرها.
    And this one blew up on him when Curry came to meet in person. Open Subtitles وهذه المرة فُضح أمره عندما قال تود كوري هذا الشخص.
    Uh, War, And this one game just... went on and on. Open Subtitles لعبة حرب ...وهذه اللعبة كانت فقط نلعبها يوماً بعد يوم
    And this one has a pocket for your inhaler and also your cell phone, should you need to call me in the middle of the night. Open Subtitles وهذه لديها جيب من أجل أن تضع مستنشقك وأيضاً هاتفك في حالة احتجت أن تتصل بي في منتصف الليل
    And this one is, frankly, unfit for my school. Hey. Hey. Open Subtitles وهذه العائلة بصراحة, غير مناسبة لمدرستي ,ربما لم أكن الأب لهذه السنة
    Well, I really need to go to the bathroom, And this one's gone all cattywampus. Open Subtitles حسناً , فى الحقيقة أود الذهاب للحمام وهذه الواحدة لا تبدو بخير
    I was just switching through the channels, And this one caught my eye. Open Subtitles بالفعل. كنت أقلب بين القنوات وهذه اثارت انتباهي
    Well, this one looks like it's been here forever, And this one looks like it's brand new. Open Subtitles حسنا هذه تبدو و كأنها كانت هنا للأبد و هذه جديدة بعلامتها التجارية ظاهرة
    This one's for my allergies, And this one's for my asthma. Open Subtitles هذه لحساسيتي و هذه لأجل الربو الذي أشكو منه
    And this one's from the Secret Witch Ring of Belsen. Open Subtitles و هذه مِنْ ساحرة الخاتم السرّيّ ''في ''بلسن
    So, notice the tattoos on this security contractor And this one. Open Subtitles لذلك، لاحظ الوشم على هذا المقاول الأمن وهذا واحد.
    Just trying to make conversation, considering our chief, And this one here, talking is going to be the hardest part of the mission. Open Subtitles تحاول فقط لجعل المحادثة، النظر قائد لدينا، وهذا واحد هنا، نتحدث ستكون
    That's why this furnace And this one here are still not operational. Open Subtitles وهذا هو السبب في هذا الفرن وهذا واحد هنا لا يزال لا يعمل.
    And this one here jumps up on stage and starts challenging him about the lack of armor for the humvees. Open Subtitles وهذا الشخص قفز إلى المنصة وبدأ بتحديه حول نقص قوات الدفاع لسيارات الهامفي
    And this one will make a lovely husband. Open Subtitles . و هذا الشخص سوف يكون زوجاً رائعاً
    But I've seen quite a lot of flightless birds over the years And this one doesn't quite ring true. Open Subtitles لكنني رأيت فعلاً الكثير من الطيور التي لا تطير على مدار السنة وهذا النوع لا يعتبر طائر تماماً
    This one should stop it And this one should detonate it. Open Subtitles هذا من شأنه إيقافها وهذا من شأنه تفجيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more