"and thoughts" - Translation from English to Arabic

    • والأفكار
        
    • وأفكار
        
    • وأفكارنا
        
    • وأفكارهم
        
    • وأفكاره
        
    • وأفكاركم
        
    • وأفكارها
        
    • وأفكارهن
        
    • وأفكاري
        
    Meanwhile, mixed feelings and thoughts on implementing R2P persist. UN وفي هذه الأثناء، ما زالت المشاعر والأفكار المختلطة قائمة بشأن تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    Terrorism begins with words and thoughts of hate. UN فالإرهاب يبدأ بالكلمات والأفكار التي تحض على الكراهية.
    The words and thoughts of the late American President, Franklin D. Roosevelt, are relevant here. UN إن عبارات وأفكار الرئيس الأمريكي الراحل فرانكين د. روزفلت، صالحة هنا.
    That reconstruction should start in our minds and thoughts and our faiths and religions, which can turn hatred into love, despair into hope, intolerance into tolerance, chaos into order and strife into peace. UN إن إعادة البناء يجب أن تبدأ في عقولنا وأفكارنا ومعتقداتنا وأدياننا التي يمكن أن تحول الكراهية إلى محبة واليأس إلى أمل والتعصب إلى تسامح والفوضى إلى نظام والصراع إلى سلام.
    Their campaign efforts underscored the importance of UNIDO and their insights and thoughts had been impressive. UN فقد أكّدت الجهود التي بذلوها أثناء الحملة أهمية اليونيدو، وكانت رؤاهم وأفكارهم مثيرة للإعجاب.
    That includes an expression of appreciation to the Secretary-General for his questions and thoughts addressed to us at the beginning of this year's session. UN ويشمل ذلك عبارة تقدير للأمين العام على أسئلته وأفكاره التي وجهها إلينا عند بداية دورة هذا العام.
    I would like to present views and thoughts on the work of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أعرض بعض الآراء والأفكار بشأن مؤتمر نزع السلاح.
    We are gratified to see that these concerns and thoughts have been incorporated into the draft resolution on which the Assembly will take action at the end of its consideration of this item. UN ويسرنا أن نرى إدراج هذه الشواغل والأفكار ضمن مشروع القرار الذي تبت فيه الجمعية عند الانتهاء من النظر في هذا البند.
    It helps with stress, depression, extreme highs and lows and thoughts of suicide. Open Subtitles كما أنه يساعد مع الإجهاد والاكتئاب و الارتفاعات والانخفاضات الشديدة والأفكار الانتحارية.
    Solidarity means loyalty to one another regarding... individual feelings, interests and thoughts. Open Subtitles الوحدة تعني الولاء بين بعضنا البعض الوحدة على صعيد المشاعر, الاهتماما والأفكار
    He opened up for her a whole beautiful world full of knowledge and thoughts and ideals. Open Subtitles فتح لها عالماً جميلاُ من المعرفة والآراء والأفكار.
    No. Nothing depends on man's words and thoughts. Open Subtitles لا , شيء يتوقف على الإنسان الكلام والأفكار
    He also welcomed any information and thoughts that members of the Commission would provide to him in relation to the topic. UN ورحب أيضاً بأية معلومات وأفكار تتعلق بهذا الموضوع قد يزوده بها أعضاء اللجنة.
    The objective of the seminar was to gain a better understanding of the living conditions and thoughts of individuals and families living in extreme poverty. UN وكان الهدف من تلك الحلقة الاطلاع على نحو أفضل على ظروف معيشة وأفكار أناس وأسر يعيشون في فقر مدقع.
    He calls and calls with questions and ideas and thoughts. Open Subtitles إنه يتصل مرارًا وتكرارًا بأسئلة وآراء وأفكار
    Our hearts and thoughts go out particularly to the victims' families and all their loved ones. UN إن قلوبنا وأفكارنا مع أسر الضحايا وأعزائهم
    We therefore need to translate our ideas and thoughts into practical measures and ways for the masses to understand and appreciate. UN لذا، علينا أن نترجم آراءنا وأفكارنا إلى تدابير ووسائل عملية يفهمها عامة الناس ويقدرونها.
    31. Consultations should include citizen engagement at the local level and address the needs and thoughts of citizens using simple language. UN 31 - ويجب أن تشمل المشاورات مشاركة المواطنين على الصعيد المحلي وأن تعالج احتياجات المواطنين وأفكارهم بلغة مبسطة.
    This will be used as the yardstick as they interact with the public to elicit their views and thoughts on certain laws and elements of reform. UN وسيستخدم هذا كمقياس في الوقت الذي يتواصل فيه أعضاء اللجنة مع المواطنين لمعرفة آرائهم وأفكارهم في بعض القوانين وعناصر الإصلاح.
    The material will be easily accessible and will combine information with the pupil's own experiences and thoughts in order to promote the elimination of gender specific barriers to the integration of girls and boys with an ethnic minority background into the Danish society. UN وستجمع هذه المواد بين المعلومات وخبرات التلميذ وأفكاره بغية تعزيز القضاء على حواجز جنسانية معينة تعترض طريق إدماج الصغار من الجنسين من ذوي خلفيات أقليات عرقية في المجتمع الدانمركي؛
    I should like to request that the present letter be circulated as a document of the preparatory committee and welcome your comments and thoughts on the arrangements proposed herein. UN وأرجو أن تعمم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية، وأرحب بتعليقاتكم وأفكاركم بشأن الترتيبات المقترحة فيها.
    Fifty years ago, in the city that was the cradle of the ideas of liberty, equality and fraternity, 58 States Members of the Organization, including Paraguay, expressed their shared ideals and thoughts about fundamental human rights. UN قبل خمسين سنة في المدينة التي كانت مهد أفكار الحرية والمساواة واﻹخاء أعربت ٥٨ دولة عضوا في المنظمة من بينها باراغواي عن مثلها العليا وأفكارها المشتركة في مجال حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    The talk show, aired in 2008, invites female celebrities and politicians to share their views and thoughts on current affairs, politics, entertainment and social issues. UN يدعو برنامج المحاورة، الذي أذيع في سنة 2008 الشهيرات من النساء والسياسيات لتبادل آرائهن وأفكارهن بشأن الشؤون الجارية والشؤون السياسية والتسلية والقضايا الاجتماعية.
    As this is the last meeting over which I will preside this year -- with the understanding that one more meeting will be chaired by an Acting President -- I would like to share some of my observations and thoughts on what we have achieved so far through our work and deliberations. UN وبما أن هذه الجلسة آخر جلسة أترأسها هذا العام - مع الفهم أن جلسة أخرى سيترأسها الرئيس بالنيابة - أود أن أشاطركم بعض ملاحظاتي وأفكاري بشأن ما أحرزناه حتى الآن من خلال عملنا ومداولاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more