"and titles" - Translation from English to Arabic

    • وسندات الملكية
        
    • والألقاب الوظيفية
        
    • وألقاب
        
    • وألقابهم
        
    • وعناوين
        
    • والعناوين
        
    • و العناوين
        
    • والعقارات
        
    • والتملك
        
    • و ألقابهم
        
    • وصكوك الملكية
        
    The first woman judge was appointed in 1993 to the Samoa Lands and Titles Court. UN :: عينت أول قاضية في عام 1993 لتشغل منصب قاضي محكمة الأراضي وسندات الملكية في ساموا.
    Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and Titles and specifying the duration of stay. UN رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء، والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء.
    It goes without saying that any establishment created by fraudulent groups and the misuse of the names and Titles of respected religious centres are not entitled to legal protection. UN وبديهي أن أي منشأة تقيمها فئات مزيفة عن طريق إساءة استعمال أسماء وألقاب مراكز دينية محترمة إنما هي منشأة لا حق لها في الحماية القانونية.
    Governments and organizations are requested to supply the names and Titles of the members of their delegations in good time before the Conference. UN ويُرجى من الحكومات والمنظمات تقديم أسماء أعضاء وفودها وألقابهم قبل فترة مناسبة من انعقاد المؤتمر.
    It also suggested that the contents and Titles of some subprogrammes should be amended. UN واقترحت أيضاً ضرورة تعديل محتويات وعناوين بعض البرامج الفرعية.
    A directory of disaster management terms and Titles, with acronyms and abbreviations, should be established and maintained; UN وينبغي وضع وتطوير دليل بالمصطلحات والعناوين والمختصرات المتعلقة بإدارة الكوارث؛
    Appeals from decision at first instance are made to the Chief Justice sitting as the President of the Lands and Titles Court and presiding alone. UN وتستأنف قرارات محكمة البداية أمام رئيس القضاة الذي يتصرف بوصفه رئيس محكمة الأراضي وسندات الملكية ويعمل بمفرده.
    Decisions of the Lands and Titles Court may be reviewed by the Supreme Court only in certain circumstances. UN ولا يجوز أن تراجع المحكمة العليا قرارات محكمة الأراضي وسندات الملكية إلا في ظروف معينة.
    Otherwise, it has distinct and separate jurisdiction as defined under the Constitution and Lands and Titles Act 1981. Fundamental rights UN كما أن لهذه المحكمة اختصاصها المميز والمنفصل بصيغته المحددة بموجب الدستور وقانون الأراضي وسندات الملكية لعام 1981.
    Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and Titles and specifying the duration of stay. UN رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء.
    Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and Titles and specifying the duration of stay. UN رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء.
    Letter of request for pass from the Permanent Mission, indicating names and Titles and specifying the duration of stay. UN رسالة من البعثة الدائمة تطلب فيها الحصول على التصاريح مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية وتحديد فترة البقاء.
    In accordance with rule 27 of the rules of procedure of the Conference, the credentials of representatives and the names and Titles of the other persons constituting the Member's delegation shall be submitted to the Director-General if possible not less than one week before the opening of the session which the delegation will attend. UN ووفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتعيَّن تقديم وثائق تفويض الممثّلين، وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفد الدولة العضو، إلى المدير العام قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد، بأسبوع على الأقل، إن أمكن ذلك.
    The Parties shall encourage the harmonization of their national education systems through the maintenance of a common educational and intellectual area, including the development of joint curricula for undergraduate students and pupils, the training and retraining of specialists, the awarding of equivalency diplomas and the conferment of degrees and Titles. UN يشجع الجانبان على مواءمة نظم التعليم الوطنية فيهما عن طريق المحافظة على مجال تعليمي وفكري مشترك، يشمل وضع مناهج دراسية مشتركة لطلاب الدراسات الجامعية وتدريب أو إعادة تدريب الاختصاصيين، ومنح شهادات معادلة ودرجات وألقاب علمية.
    In accordance with rule 27 of the rules of procedure of the Conference, the credentials of representatives and the names and Titles of the other persons constituting the Member's delegation shall be submitted to the Director-General if possible not less than one week before the opening of the session which the delegation will attend. UN ووفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتعيَّن أن تُقدم إلى المدير العام وثائق تفويض الممثلين وأسماء وألقاب الأشخاص الآخرين الذين يتألف منهم وفد الدولة العضو، وذلك قبل افتتاح الدورة التي سيحضرها الوفد، بما لا يقل عن أسبوع إن أمكن.
    The Secretariat has also taken note of the editorial corrections, document number, names and Titles of delegates and representatives and other details and will correct the final document accordingly. UN كما أحاطت الأمانة علماً بالتصويبات المتعلقة بالصياغة ورقم الوثيقة وأسماء المندوبين والممثلين وألقابهم وتفاصيل أخرى، وستصوِّب الوثيقة الختامية تبعاً لذلك. وتماشياً مع
    8. Participants in the Ministerial Meeting are urgently requested to inform the Secretariat of the names and Titles of the representatives in their respective delegations by letter or by telefax. UN 8- يرجى من المشتركين في الاجتماع الوزاري إخطار الأمانة على وجه السرعة بأسماء الممثلين في وفودها كل على حدة وألقابهم الوظيفية إما بواسطة البريد أو بواسطة التليفاكس.
    You were always making up these big fancy rules and Titles for yourself. Open Subtitles أنت كُنْتَ تَختلقُ دائماً هذه القواعدِ المُبهرجةِ الكبيرةِ وعناوين لَك.
    the thing our fortunes and Titles are attached to, the monarchy. Open Subtitles الشيء ثرواتنا وعناوين تَرْبطُ بها، الحكم الملكي.
    1. The corner notation and Titles should read as above. UN ١ - تعدل الشروح الواردة في ركن هذه الصفحة والعناوين لتصبح على النحو الوارد أعلاه.
    All the original plans and deeds and Titles Open Subtitles كل الخطط والسندات المالية و العناوين الأصلية
    The High Court is divided into Appellate, Trial and Land and Titles. UN وتنقسم المحكمة العليا إلى محكمة استئناف ومحكمة ابتدائية ومحكمة الأراضي والعقارات.
    36. The Land and Titles Act 1981 provides a right of appeal and remedy on disputes, primarily within extended families, on ownership of, and rights to customary lands and matai titles. UN 36- وينص قانون الأرض والتملك لعام 1981 على حق الاستئناف والانتصاف في المنازعات، خصوصاً داخل الأسر الممتدة، على الملكية وحجج الملكية العرفية والحصول على لقب الماتاي.
    Those cardinals will be stripped of their offices and Titles. Open Subtitles هؤلاء الكاردينالات سينتزع منهم مكاتبهم و ألقابهم
    These include; Crimes Ordinance Act 1961, Labour & Employment Act 1972, Land and Titles Act 1981. UN وتضمنت هذه التشريعات المرسوم بقانون الجرائم لعام 1961، وقانون العمل والعمالة لعام 1972، وقانون الأراضي وصكوك الملكية لعام 1981.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more