He drew attention to document A/C.5/58/1, which listed the agenda items allocated to the Committee by the General Assembly, and to document A/C.5/58/L.1, which listed the documentation relating to those items. | UN | واسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/58/1 التي تضم قائمة ببنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.5/58/L.1 التي تضم قائمة بالوثائق ذات الصلة بهذه البنود. |
1. The Chairman drew attention to document A/C.4/63/1, which contained the agenda items allocated to the Committee, and to document A/C.4/63/L.1, which contained the Committee's programme of work with a proposed timetable. | UN | 1 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/63/1، التي تتضمن بنود جدول الأعمال الموزعة على اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.4/63/L.1، التي تتضمن برنامج عمل اللجنة مع جدول زمني مقترح. |
6. He also drew attention to document A/C.4/62/1, which contained the agenda items allocated to the Committee, and to document A/C.4/62/L.1, which contained the Committee's programme of work with a proposed timetable. | UN | 6 - ووجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/62/1 التي تتضمن بنود جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.4/62/L.1 التي تتضمن برنامج عمل اللجنة والجدول الزمني المقترح له. |
UNAMID will continue to explore further opportunities for realizing cost savings and to document best practices for future utilization | UN | ستواصل العملية المختلطة استطلاع المزيد من الفرص لتحقيق وفورات في التكاليف، وتوثيق أفضل الممارسات لاستخدامها مستقبلا. |
With a view to ensuring continued development in the public sector's efforts to promote gender equality and to document the results of these, the implementation is monitored on an ongoing basis. | UN | وبغية كفالة استمرار تطور جهود القطاع العام لتعزيز المساواة الجنسانية وتوثيق نتائجها، يتم رصد التنفيذ بصورة متواصلة. |
The main objective was to carry out a detailed bathymetric survey for future mining and to document the chemical, biological and sediment properties of the water column and bottom sediments. | UN | وكان الهدف الرئيسي هو إجراء مسح مفصل لقياس أعماق البحر من أجل أعمال التعدين المستقبلية ولتوثيق الخصائص الكيميائية والبيولوجية وخصائص رواسب عمود الماء ورواسب قاع البحر. |
He drew attention to document A/C.5/57/1, which listed the agenda items allocated to the Committee by the General Assembly, and to document A/C.5/57/L.1, which listed the related documentation. | UN | واسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/57/1 التي تضم قائمة ببنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.5/57/L.1 التي تضم قائمة بالوثائق ذات الصلة بهذه البنود. |
He drew attention to document A/C.5/56/1, which listed the agenda items allocated to the Committee by the General Assembly, and to document A/C.5/56/L.1, which listed the related documentation. | UN | واسترعى الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/56/1 التي تضم قائمة ببنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.5/56/L.1 التي تضم قائمة بالوثائق المتعلقة بهذه البنود. |
I have the honour to refer to the relevant provisions of the Charter of the United Nations and to document A/50/60-S/1995/1, entitled " Supplement to An Agenda for Peace " , particularly with regard to preventive diplomacy and peacemaking. | UN | يشرفني أن أشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة وإلى الوثيقة A/50/60 المعنونة " ملحق لخطة للسلام " . ولاسيما فيما يتصل بالدبلوماسية الوقائية وإقرار السلام. |
3. The Chairperson drew attention to document A/C.4/65/1, which contained the agenda items allocated to the Committee, and to document A/C.4/65/L.1, which contained the Committee's programme of work with a proposed timetable. | UN | 3 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/65/1، التي تتضمن بنود جدول الأعمال الموزَّعة على اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.4/65/L.1، التي تتضمن برنامج عمل اللجنة مع جدول زمني مقترح. |
3. The Chairperson drew attention to document A/C.4/64/1, which contained the agenda items allocated to the Committee, and to document A/C.4/64/L.1, which contained the Committee's programme of work with a proposed timetable. | UN | 3 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/64/1، التي تتضمن بنود جدول الأعمال الموزعة على اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.4/64/L.1، التي تتضمن برنامج عمل اللجنة مع جدول زمني مقترح. |
Efforts must be made to encourage the sharing of knowledge among developing countries and to document the experience of disaster-affected countries. | UN | ويجب بذل الجهود لتشجيع اقتسام المعارف بين البلدان النامية وتوثيق تجارب البلدان المتضررة بالكوارث. |
In paragraph 78, UN - Habitat agreed with the Board's recommendation that its Senior Management Committee regularly reviews, at least every six months, performance and progress against UN-Habitat's biennial work programme and budget, and to document its consideration, including any actions to be taken. | UN | وفي الفقرة 78، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن تقوم لجنة الإدارة العليا في الموئل، على نحو منتظم، وعلى الأقل مرة كل ستة أشهر، باستعراض الأداء والتقدم المحرز قياساً على برنامج عمل الموئل وميزانيته لفترة السنتين، وتوثيق آرائها والإجراءات الواجب اتخاذها. |
States parties need to provide information on the results of medical examinations and autopsies, and to document signs of torture, especially including sexual violence. | UN | ويتعين على الدول الأطراف تقديم معلومات عن نتائج الفحوص الطبية وعمليات التشريح، وتوثيق آثار التعذيب، لا سيما التي تشمل العنف الجنسي. |
In an effort to examine their initial results, and to document the experience and lessons learned from these efforts, UNHCR's Senior Management Committee requested an evaluation of rehabilitation activities in the region. | UN | وسعيا لدراسة نتائجها الأولية وتوثيق الخبرة والدروس المستفادة من هذه الجهود، طلبت لجنة الادارة العليا التابعة للمفوضية تقييم أنشطة أعادة الدمج في المنطقة. |
The Department will establish a formal reporting mechanism on the centres to monitor the impact of training and to document, in coordination with the Peacekeeping Best Practices Unit, lessons learned. | UN | وستنشئ الإدارة آلية إبلاغ رسمية في هذه المراكز لرصد أثر التدريب وتوثيق الدروس المستفادة بالتنسيق مع وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام. |
Use the space below to make notes and comments, to clarify any information contained in this questionnaire and to document any other issues that you wish to draw to the attention of UNODC. | UN | يُرجى استخدام المساحة التالية لتدوين الملاحظات والتعليقات لتوضيح أي من المعلومات الواردة في الاستبيان، ولتوثيق أي مسائل أخرى تودّون توجيه انتباه مكتب المخدّرات والجريمة إليها. |
Use the space below to make notes and comments, to clarify any of the information contained in this questionnaire and to document any other issues that you wish to draw to the attention of UNODC. | UN | يرجى استخدام الحيّز المخصص أدناه لإضافة ملاحظات أو تعليقات أو توضيحات بشأن أي من المعلومات التي يتضمنها هذا الاستبيان أو لتوثيق أي مسائل أخرى تودون استرعاء انتباه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إليها. |
Heads of departments were invited to develop gender action plans to meet the goal of 50/50 gender distribution and to document and publish “good practices”. | UN | ودعي رؤساء اﻹدارات إلى وضع خطط عمل متعلقة بالجنسين لتحقيق هدف التوزيع بين الجنسين بنسبة النصف لكل منهما، وإلى توثيق " الممارسات الجيدة " ونشرها. |
53. UNDP has taken action to ensure that country offices and other offices away from Headquarters amend their inventory records to reflect only items with values of $1,000 or more and to document the adjustments made, which it expects to be completed by October 2004. | UN | 53 - اتخذ البرنامج الإنمائي إجراءات لضمان أن تعدل المكاتب القطرية وغيرها من المكاتب الموجودة خارج المقر سجلات الجرد لديها كي لا تتضمن سوى الأصناف التي تبلغ قيمتها 000 1 دولار أو أكثر وأن توثق التعديلات التي تجريها، وهي العملية التي يتوقع البرنامج الإنمائي أن تنجز بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Demersal scavenger. A time-lapse camera should be installed at the study area for at least one year to examine the physical dynamics of surface sediment and to document the activity level of surface megafauna and the frequency of re-suspension events. | UN | القمامات المغمورة: يوصى بأن تركب في منطقة الدراسة كاميرا تأخذ دون انقطاع لمدة عام على الأقل صورا تحلل الحركة الفيزيائية للرواسب السطحية وتوفر وثائق عن مستوى نشاط الكائنات الحيوانية السطحية الضخمة وعن تواتر عودة تشكيل الرواسب العالقة بالماء. |
It is particularly important to train medical personnel to detect signs of torture or ill-treatment and to document such acts; | UN | ومن المهم بوجه خاص تدريب الأفراد الطبيين على اكتشاف علامات التعذيب أو إساءة المعاملة وعلى توثيق هذه الأفعال؛ |
To assist the Government in meeting its international human rights obligations, OHCHR/Cambodia continued to monitor the general human rights situation, to investigate reports of violations of human rights, and to document patterns of such violations. | UN | ولمساعدة الحكومة على الوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، واصل مكتب المفوضية في كمبوديا رصد الحالة العامة لحقوق الإنسان، والتحقيق في تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان، وفي توثيق أنماط هذه الانتهاكات. |