"and to enable the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • وتمكين الأمانة
        
    • وأن يمكن اﻷمانة العامة
        
    A small amount has been allocated to provide for increased server capacity as required to respond to the demands of paperless meetings and to enable the Secretariat to replace equipment as required. UN تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    A small amount has been allocated to provide for increased server capacity as required to cope with the demands of paperless meetings and to enable the Secretariat to replace equipment as required. UN تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    A small amount has been allocated to provide for increased server capacity, as required, to cope with the demands of paperless meetings and to enable the Secretariat to replace equipment as required. UN تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    A small amount has been allocated to provide for increased server capacity, as required, to cope with the demands of paperless meetings and to enable the Secretariat to replace equipment as required. UN تم تخصيص مبلغ صغير لتغطية تكلفة زيادة قدرة مركز الحاسوب، حسب الاقتضاء، وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    Additional funds for 2012 and 2013 have been allocated to provide for increased server capacity to cope with the demands of paperless meetings and to enable the Secretariat to replace equipment as required. UN يجري زيادة اعتمادات الميزانية تحت هذا البند لعامي 2012 و2013 لزيادة قدرة الخوادم وتلبية احتياجات الاجتماعات اللاورقية وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    A minimal provision in 2008 and 2009 has been made to provide for increased server capacity and to enable the Secretariat to replace equipment as and when required. UN خصص قدر أدنى من الأموال في عامي 2008 و2009 لتلبية الزيادة في قدرات حواسيب الخدمة (السيرفر) وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    The strategic plan aims to promote structured collaboration with existing initiatives and to enable the Secretariat to work with other stakeholders to establish a toolbox that countries can use to evaluate their national situations and develop frameworks for the sound management of industrial chemicals. UN 17 - وتهدف الخطة الاستراتيجية إلى تعزيز التعاون المنظم مع المبادرات القائمة وتمكين الأمانة من العمل مع أصحاب المصلحة الآخرين لوضع مجموعة أدوات يمكن للبلدان استخدامها لتقييم أوضاعها الوطنية ووضع أطر للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    Additional funds for 2010 and 2011 have been allocated to provide for increased server capacity to cope with the demands of paperless meetings and to enable the Secretariat to replace equipment as required. UN خصص قدر أدنى من الأموال في عامي 2010 و2011 لتلبية الزيادة في قدرات حواسيب الخدمة (السيرفر) وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    Additional funds for 2010 and 2011 have been allocated to provide for increased server capacity to cope with the demands of paperless meetings, and to enable the Secretariat to replace equipment as and when required. UN خُصصت أموال إضافية في عامي 2010 و2011 لزيادة قدرة أجهزة حاسوب الخدمة (السيرفر) لتلبية المطالبة بعقد اجتماعات بدون ورق، وتمكين الأمانة من استبدال المعدات حسبما وعندما يلزم ذلك.
    A minimal provision in 2009 and 2010 has been made to provide for increased server capacity and to enable the Secretariat to replace equipment as and when required. UN خصص قدر أدنى من الأموال في عامي 2009 و2010 لتلبية الزيادة في قدرات حواسيب الخدمة (السيرفر) وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    (h) Invite countries to provide support to the Forum Trust Fund in order to ensure the full participation of all stakeholders in the preparatory process and to enable the Secretariat to carry out the intersessional activities and relevant analytical work and surveys in preparation for the meetings of the ad hoc expert group and the eleventh session. UN (ح) يدعو البلدان إلى تقديم الدعم إلى الصندوق الاستئماني للمنتدى لكفالة المشاركة التامة لجميع أصحاب المصلحة في العملية التحضيرية، وتمكين الأمانة من الاضطلاع بأنشطة ما بين الدورتين والأعمال التحليلية والدراسات الاستقصائية ذات الصلة في إطار التحضير لاجتماعات فريق الخبراء المخصص والدورة الحادية عشرة.
    A minimal provision in 2008 and 2009 has been made to provide for increased server capacity and to enable the Secretariat to replace equipment as and when required. UN خصص قدر أدنى من الأموال في عامي 2008 و2009 لاستبدال المعدات تمشياً مع المعايير الدنيا للأمم المتحدة وكذلك لتلبية الزيادة في قدرات حواسيب الخدمة (السيرفر) وتمكين الأمانة من استبدال المعدات عندما يلزم ذلك.
    The Commission may once again wish to appeal to all States, relevant United Nations Agencies and bodies, international organizations and other interested entities to make contributions to the Trust Fund, if possible in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and to enable the Secretariat to meet the increasing demands from developing countries and States with economies in transition. UN 50- وربما تود اللجنة مرة أخرى أن تناشد جميع الدول ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمنظمات الدولية وسائر الكيانات المهتمة تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، في شكل تبرعات متعددة السنوات إن أمكن ذلك، من أجل تيسير التخطيط وتمكين الأمانة من تلبية الطلبات المتزايدة من البلدان النامية والدول ذات الاقتصادات الانتقالية.
    The Commission may once again wish to appeal to all States, relevant United Nations Agencies and bodies, international organizations and other interested entities to make contributions to the Trust Fund, if possible in the form of multi-year contributions, so as to facilitate planning and to enable the Secretariat to meet the increasing demands from developing countries and States with economies in transition. UN 52- ولعل اللجنة تود مرة أخرى أن تناشد جميع الدول ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمنظمات الدولية وسائر الكيانات المهتمة تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، في شكل تبرعات متعددة السنوات إن أمكن ذلك، من أجل تيسير التخطيط وتمكين الأمانة من تلبية الطلبات المتزايدة من البلدان النامية والدول ذات الاقتصادات الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more