"and to express them" - Translation from English to Arabic

    • والتعبير عنها
        
    • والتعبير عنه
        
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق الآراء والتعبير عنها.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق الآراء والتعبير عنها.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق اﻵراء والتعبير عنها.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق الآراء والتعبير عنها.
    Human rights are enshrined in the constitution and are justiciable, including the right to hold opinions of one's choice and to express them freely. UN وحقوق الإنسان مدرجة في الدستور ويمكن رفع قضايا بشأنها أمام المحاكم، بما في ذلك الحق في تكوين رأي والتعبير عنه بحرية.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق الآراء والتعبير عنها.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق الآراء والتعبير عنها.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق الآراء والتعبير عنها.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق الآراء والتعبير عنها.
    They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them. UN ولهم الحق في حرية الفكر والوجدان والدين، والحق في اعتناق اﻵراء والتعبير عنها.
    Article 25 of the Constitution provides as follows: " an individual shall have the right to have [his/her] beliefs and to express them freely. UN وتنص المادة 25 من الدستور على الآتي: " للفرد الحق في الإيمان بمعتقداته والتعبير عنها بحرية.
    They have the right to ... hold opinions and to express them. UN ولهم الحق ... في اعتناق الآراء والتعبير عنها.
    105. Freedom of opinion and expression is an individual and collective right which affords people the opportunity to issue, seek, receive and impart pluralistic and diverse information that enables them to develop their own lines of reasoning and opinions and to express them in any way they see fit. UN 105- وحرية الرأي والتعبير هي حق فردي وجماعي يتيح للناس الفرصة لنشر معلومات متعددة ومتنوعة وطلبها وتلقيها ونقلها مما يمكنهم من تطوير تفكيرهم وتكوين آرائهم والتعبير عنها بأي طريقة يرونها مناسبة.
    28. The Committee notes the State party's indication that the Children's Act secures the right of children to form their own opinions and to express them. UN 28- تلاحظ اللجنة إشارة الدولة الطرف إلى أن القانون المتعلق بالطفل يضمن حق الأطفال في تكوين وجهات نظرهم الخاصة والتعبير عنها.
    Human rights are enshrined in the constitution and are justiciable, including the right to hold opinions of one's choice and to express them freely. UN وحقوق الإنسان مدرجة في الدستور ويمكن رفع قضايا بشأنها أمام المحاكم، بما في ذلك الحق في تكوين رأي والتعبير عنه بحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more