"and to five minutes for the" - Translation from English to Arabic

    • وخمس دقائق للبيان
        
    • وخمس دقائق للكلمة
        
    • وخمس دقائق في
        
    • وخمس دقائق للمداخلة
        
    • وعلى خمس دقائق
        
    • بخمس دقائق
        
    • وبخمس دقائق
        
    I remind him that statements in exercise of the right of reply should be limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second. UN وأذكره بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكــر اﻷعضــاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثانــي، وتدلــي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول، وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكٌر الأعضاء بأن الكلمات التي تُلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى، وخمس دقائق للكلمة الثانية وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second. UN وأود أن أذكر الوفود بأن بيانات ممارسة حق الرد تحدد مدتها بـ 10 دقائق في المرة الأولى وخمس دقائق في المرة الثانية.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذّكر الأعضاء بأن بيانات حق الرد تقتصر على 10 دقائق للمداخلة الأولى وخمس دقائق للمداخلة الثانية تدلي بها الوفود من مقاعدها. أعطي الكلمة لممثل اليابان.
    May I remind Members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention, and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN أود أن اذكر الأعضاء بأن بيانات ممارسة حق الرد تقتصر على مدة 10 دقائق، للبيان الأول، وعلى خمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر الوفود بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind them that statements in the right of reply are limited to 10 minutes for the first statement and to five minutes for the second statement and should be made by delegations from their seats. UN أذكر المتكلمين بأن بيانات ممارسة حق الرد تقتصر على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأن تقتصر البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind him that, in accordance with the rules of procedure, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه، وفقا للنظام الداخلي، تقتصر البيانات في ممارسة حق الرد على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    Before calling on those delegations which have asked to exercise their right of reply, may I remind members that, under the rules of procedure, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second. UN وقبل أن أعطي الكلمة للوفود التي طلبت الكلمة ممارسة لحق الرد، أود أن أذكر الأعضاء، وفقا للنظام الداخلي، بأن البيانات في ممارسة حق الرد تقتصر على مدة 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني.
    May I remind members that statements made in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على 10 دقائق للبيان الأول وخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي أن أذكر اﻷعضاء بأن بيانات ممارسة حق الرد تقتصر على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذّكر الأعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد محددة مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن مدة الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتلقيها الوفود من مقاعدها.
    I remind representatives that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN وأذكِّر الممثلين بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق للكلمة الأولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to ten minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن البيانات في ممارسة حق الرد لا تتجاوز عشر دقائق في البيان الأول وخمس دقائق في البيان الثاني، وينبغي أن تدلى بها الوفود من مقاعدها.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأن البيانات التي يدلى بها في ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على10 دقائق لأول مداخلة وخمس دقائق للمداخلة الثانية، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind the Assembly that statements made in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكّر الجمعية بأن البيانات التي يُدلى بها في ممارسة لحق الرد مقصورة على عشر دقائق للبيان الأول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN وأذكر اﻷعضاء بأن الكلمة اﻷولى التي تُلقى ممارسة لحق الرد تحدد مدتها بعشر دقائق، وتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق وعلى الوفود إلقاؤها من مقاعدهم.
    May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second, and should be made by delegations from their seats. UN واسمحوا لي بتذكير اﻷعضاء بأن البيانات التي يدلى بها ممارسة لحق الرد محدودة بعشر دقائق للبيان اﻷول وبخمس دقائق للبيان الثاني، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more