"and to fulfil all" - Translation from English to Arabic

    • والوفاء بجميع
        
    • وبالوفاء بجميع
        
    • وأن تفيا بجميع
        
    " The Council notes with great satisfaction Eritrea's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام اريتريا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات.
    " The Council notes with great satisfaction the Principality of Monaco's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة موناكو الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات.
    " The Council notes with great satisfaction the Principality of Andorra's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة أندورا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات.
    We note with great satisfaction Tajikistan's commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and to fulfil all the obligations contained in the Charter. UN وإننا نلاحظ بعظيم الارتياح التزام طاجيكستان بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وبالوفاء بجميع الالتزامات المتضمنة في الميثاق.
    1. Expresses its full support for UNTAES and calls upon the Government of the Republic of Croatia and the local Serb community to cooperate fully with UNTAES and to fulfil all obligations specified in the Basic Agreement and all relevant Security Council resolutions; UN ١ - يعرب عن تأييده التام ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ويطلب من حكومة جمهورية كرواتيا والطائفة الصربية المحلية أن تتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية تعاونا تاما وأن تفيا بجميع الالتزامات المحددة في الاتفاق اﻷساسي وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    " The Council notes with great satisfaction Eritrea's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام اريتريا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات.
    " The Council notes with great satisfaction the Principality of Monaco's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة موناكو الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات.
    " The Council notes with great satisfaction the Principality of Andorra's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة أندورا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات.
    " The Council notes with great satisfaction the Republic of Montenegro's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما بارتياح كبير بالتزام جمهورية الجبل الأسود رسميا بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه.
    The Security Council demands all parties to the Darfur conflict to cooperate fully with AMIS and to fulfil all the obligations to which they have committed themselves. " UN ويطالب مجلس الأمن جميع أطراف الصراع في دارفور التعاون تعاونا تاما مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان والوفاء بجميع الالتزامات التي تعهدت بها " .
    " The Council notes with great satisfaction the Federal Republic of Yugoslavia's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الرسمي بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه.
    " The Council notes with great satisfaction the Federal Republic of Yugoslavia's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الرسمي بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه.
    " The Council notes with great satisfaction the Principality of Andorra's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع عظيم الارتياح التزام إمارة أندورا الرسمي بدعم مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بجميع ما ينص عليه من التزامات.
    In this respect, it is important to cover basic needs by paying the minimum wage [Salario Mínimo, Vital y Móvil] and to fulfil all the social security requirements of Law 24,660 and its regulations. UN وفي هذا الصدد يتعين سدّ الاحتياجات الأساسية بإعطاء الأجر الأدنى والحيوي والمتحرك، والوفاء بجميع اشتراطات الضمان الاجتماعي التي ينص عليها القانون 660-24 ولوائحه المرفقة به.
    " The Council notes with great satisfaction the Republic of South Sudan's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس مع بالغ الارتياح تعهد جمهورية جنوب السودان رسميا بالتمسك بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه والوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه.
    We believe, as the Security Council noted in February of this year, that Tuvalu will hold to its commitment to uphold the purposes and principles of the United Nations Charter and to fulfil all the obligations contained therein. UN ونعتقد، مثلما ذكر مجلس الأمن في شباط/فبراير من هذا العام، أن توفالو ستتقيد بالتزامها بتأييد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وبالوفاء بجميع التعهدات الواردة فيه.
    " The Council notes with great satisfaction Tuvalu's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويحيط المجلس علما مع بالغ الارتياح بتعهد توفالو رسميا بالالتزام بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبالوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه،
    " The Council notes with great satisfaction the Swiss Confederation's solemn commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to fulfil all the obligations contained therein. UN " ويلاحظ المجلس بارتياح كبير التزام الاتحاد الكونفدرالي السويسري الرسمي بدعم أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبالوفاء بجميع الالتزامات الواردة فيه.
    1. Expresses its full support for UNTAES and calls upon the Government of the Republic of Croatia and the local Serb community to cooperate fully with UNTAES and to fulfil all obligations specified in the Basic Agreement and all relevant Security Council resolutions; UN ١ - يعرب عن تأييده التام ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ويطلب من حكومة جمهورية كرواتيا والطائفة الصربية المحلية أن تتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية تعاونا تاما وأن تفيا بجميع الالتزامات المحددة في الاتفاق اﻷساسي وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    “1. Expresses its full support for the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, and calls upon the Government of the Republic of Croatia and the local Serb community to cooperate fully with the Transitional Administration and to fulfil all obligations specified in the Basic Agreement and all relevant Security Council resolutions; UN " ١ - يعرب عن تأييده التام ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ويطلب من حكومة جمهورية كرواتيا والطائفة الصربية المحلية أن تتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية تعاونا تاما وأن تفيا بجميع الالتزامات المحددة في الاتفاق اﻷساسي وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    1. Expresses its full support for UNTAES, and calls upon the Government of the Republic of Croatia and the local Serb community to cooperate fully with UNTAES and other international bodies and to fulfil all obligations and commitments specified in the Basic Agreement and all relevant Security Council resolutions, as well as in the letter of the Government of the Republic of Croatia of 13 January 1997 (S/1997/27, annex); UN ١ - يعرب عن تأييده التام ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ويطلب إلى حكومة جمهورية كرواتيا والجماعة الصربية المحلية أن تتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية وسائر الهيئات الدولية تعاونا تاما وأن تفيا بجميع الالتزامات المحددة في الاتفاق اﻷساسي وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وكذلك في رسالة حكومة جمهورية كرواتيا المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/27، المرفق(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more