"and to include in" - Translation from English to Arabic

    • وأن يدرج في
        
    • وأن تدرج في
        
    • وأن يضمن
        
    • وأن تُدرج في
        
    • وأن يضمّن
        
    • وأن يورد في
        
    • وأن يضمِّن
        
    • وأن تضمّن
        
    • وأن تضمِّن
        
    • وأن يضمنه
        
    • وإلى أن تضمَّ
        
    • العهد وعلى أن تدرج في
        
    • العمل وتضمين
        
    • أمد بعيد كي تدرج في
        
    As a consequence, the Secretary-General was requested to report on the implementation of the new global human order and to include in his report to the current session an assessment of the implications of inequality for development. UN ونتيجة لذلك، طُلب من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ النظام الإنساني العالمي الجديد وأن يدرج في تقريره المقدم إلى الدورة الحالية تقييماً لآثار عدم المساواة على التنمية.
    2. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the United Nations Operation in Somalia II is administered with a maximum of efficiency and economy, to improve management and to include in the report on the item to the General Assembly the information on steps taken in this regard; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وأن يحسن التنظيم، وأن يدرج في التقرير الذي يقدمه إلى الجمعية العامة عن هذا البند معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الشأن؛
    The Working Group encourages the Office of the High Commissioner for Human Rights to promote the Declaration and to include in its programme of technical cooperation the strengthening of national capacities for the prevention and eradication of disappearance. UN ويشجع الفريق العامل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تعزيز الإعلان، وأن تدرج في برنامجها للتعاون التقني مسألة تعزيز القدرات الوطنية على منع حالات الاختفاء القسري والقضاء عليها.
    It is recommended that the State party take further measures to ensure fair and adequate representation of all groups of minorities in the Croatian Parliament and to include in its next report information concerning the measures taken in this regard. UN ويوصي بأن تتخذ الدولة الطرف مزيداً من التدابير من أجل تأمين تمثيل عادل ومناسب لكل فئات الأقليات في البرلمان الكرواتي وأن تدرج في تقريرها المقبل معلومات بخصوص التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    The Committee asks the Fund to broaden the scope of geographical, administrative and financial options presented to the Board and to include in its proposal measures to enhance accountability and oversight. UN وتطلب اللجنة إلى الصندوق أن يوسع نطاق خياراته الجغرافية والإدارية والمالية المقدمة إلى المجلس وأن يضمن مقترحاته تدابير لتعزيز المساءلة والرقابة.
    5. Also requests the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its forty-ninth session the progress recorded in the negotiations on this subject; UN ٥ - تطلب أيضا الى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف جهوده من أجل اﻹبرام المبكر لهذه الاتفاقية وأن يضمن تقريره الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين معلومات عن التقدم المحرز في المفاوضات الجارية بشأن هذا الموضوع؛
    The Committee reminded each State party with which it held a dialogue to continue to take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention and to include in its next periodic report information on national action plans or other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action. UN وذكَّرت اللجنة كل دولة طرف أقامت معها حوارا بأن تواصل مراعاة الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل دوربان عند تنفيذ الاتفاقية، وأن تُدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل الوطنية أو غيرها من التدابير المتخذة من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    2. Finally, in the same resolution, the Commission requested the High Commissioner to submit to it at its fifty—fourth session a report on the implementation of that resolution and to include in that report, inter alia, information on: UN ٢- وأخيراً، وفي نفس القرار، طلبت اللجنة إلى المفوض السامي أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يضمّن ذلك التقرير جملة أمور منها معلومات عن:
    Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Observer Mission is administered with a maximum of efficiency and economy, to improve management and to include in the report on this item to the General Assembly information on the steps taken in this regard; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة بعثة المراقبين بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد وأن يحسن التنظيم، وأن يدرج في التقرير الذي يقدمه إلى الجمعية العامة عن هذا البند معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد؛
    3. Also requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the Force is administered with a maximum of efficiency and economy, to improve management and to include in the above-mentioned report on this item to the General Assembly the steps taken to improve management; UN ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات الضرورية التي تكفل ادارة القوة بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وأن يحسن التنظيم، وأن يدرج في التقرير المذكور أعلاه الذي يقدمه الى الجمعية العامة عن هذا البند الخطوات المتخذة لتحسين التنظيم؛
    In order to facilitate the consultative process the Secretary-General is requested to make his annual comprehensive report available in advance of the consultative-process meeting and to include in the report suggestions of initiatives that could be undertaken to improve coordination and cooperation and to achieve better integration. UN وبغية تيسير العملية الاستشارية يُطلب إلى اﻷمين العام أن يتيح تقريره الشامل السنوي قبل اجتماع العملية الاستشارية، وأن يدرج في التقرير مقترحات بشأن المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين التنسيق والتعاون، ولتحقيق تكامل أفضل.
    5. Also requests the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its fifty-fourth session the progress recorded in the negotiations on this subject; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    The Committee further urges the State party to make the issue of trafficking in women and girls a high priority and to include in its next report comprehensive information and data on the issue and on the impact of measures taken. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على إيلاء أولوية عليا لمسألة الاتجار بالنساء والفتيات وأن تدرج في تقريرها القادم معلومات ومعلومات شاملة عن المسألة وعن تأثير التدابير المتخذة.
    10. Requests special procedures and other human rights mechanisms of the Council to integrate the rights of the child into the implementation of their mandates and to include in their reports information on and qualitative analysis of child rights; UN 10- يطلب إلى المسؤولين عن الإجراءات الخاصة وآليات حقوق الإنسان الأخرى في المجلس، أن تدمج مسألة حقوق الطفل في تنفيذ ولاياتها وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الطفل وتحليلاً نوعياً لهذه الحقوق؛
    10. Requests special procedures and other human rights mechanisms of the Council to integrate the rights of the child into the implementation of their mandates and to include in their reports information on and qualitative analysis of child rights; UN 10- يطلب إلى المسؤولين عن الإجراءات الخاصة وآليات حقوق الإنسان الأخرى في المجلس، أن تدمج مسألة حقوق الطفل في تنفيذ ولاياتها وأن تدرج في تقاريرها معلومات عن حقوق الطفل وتحليلاً نوعياً لهذه الحقوق؛
    7. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report an assessment of the implications of inequality for development; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامــة في دورتهـــا الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وأن يضمن ذلك التقرير تقييما للآثار التي تترتب على اللامساواة في التنمية؛
    5. Also requests the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its fiftieth session the progress recorded in the negotiations on this subject; UN ٥ - تطلب أيضا الى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف جهوده من أجل اﻹبرام المبكر لهذه الاتفاقية وأن يضمن تقريره الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين معلومات عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Also requests the Conference on Disarmament to intensify efforts towards an early conclusion of such a convention and to include in its report to the General Assembly at its fiftieth session the progress recorded in the negotiations on this subject; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف جهوده من أجل اﻹبرام المبكر لهذه الاتفاقية وأن يضمن تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين معلومات عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    The United Nations General Assembly, in its resolution 60/258, requested the JIU to strengthen the follow-up of implementation of its recommendations, and to include in future annual reports more information on the impact of full implementation of its recommendations. UN 24- طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 60/258، إلى الوحدة أن تُعزز متابعة تنفيذ توصياتها، وأن تُدرج في تقاريرها السنوية التالية معلوماتٍ أوفر عن الأثر المترتب على التنفيذ الكامل لتوصياتها.
    18. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt and debt-servicing problems of developing countries, inter alia, those resulting from global financial instability; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمّن تقريره تحليلا شاملا وموضوعيا لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية، بما في ذلك المشاكل الناجمة عن عدم الاستقرار المالي على الصعيد العالمي؛
    “9. Further requests the Secretary-General to continue to keep the staffing size and configuration of the various components of the Mission under active review in order to ensure maximum efficiency and effectiveness, and to include in his next report ways to achieve this aim; UN " ٩ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء قوام مختلف عناصر البعثة وتكوينها قيد الاستعراض الفعلي لضمان أقصى قدر من الكفاءة والفعالية، وأن يورد في تقريره القادم السبل التي تتيح بلوغ هذا الهدف؛
    39. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the present resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt situation of developing countries; UN 39 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يضمِّن ذلك التقرير تحليلا شاملا وموضوعيا لحالة الديون الخارجية في البلدان النامية؛
    32. The Unit intends to have the tracking system referred to in paragraph 14 of the follow-up system in place as soon as possible and to include in its annual reports, on a system-wide basis, the status of approved recommendations which have not been implemented. UN 32 - وتعتزم الوحدة وضع نظام التتبع، المشار إليه في الفقرة 14 من نظام المتابعة، موضع التنفيذ في أقرب وقت ممكن، وأن تضمّن تقاريرها السنوية، على نطاق المنظومة، وضع التوصيات الموافق عليها التي لم تنفذ.
    The resolution requests all special procedures to regularly and systematically integrate a gender perspective into the implementation of their mandate, including to examine the multiple forms of discrimination against women and girls, and to include in their reports information on the qualitative analysis of the human rights of women and girls. UN إذ يطلب القرار إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة أن تدمج على نحو منتظم ومنهجي منظوراً جنسانياً في تنفيذ ولاياتها، بما في ذلك لدى بحث الأشكال المتعددة للتمييز ضد النساء والبنات، وأن تضمِّن تقاريرها معلومات عن التحليل النوعي لحقوق الإنسان للنساء والبنات.
    1. The General Assembly, in its resolution 59/223, requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixtieth session on the implementation of the resolution and to include in that report a comprehensive and substantive analysis of the external debt and debt-servicing problems of developing countries. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 59/223، أن يُقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار، وأن يضمنه تحليلا شاملا وجوهريا لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون، التي تواجه البلدان النامية.
    14. Invites Member States to actively participate in the next meeting of the Expert Group and to include in their delegations persons with a variety of expertise from relevant disciplines; UN 14- تدعو الدولَ الأعضاءَ إلى المشاركة الإيجابية في الاجتماع المقبل لفريق الخبراء وإلى أن تضمَّ إلى وفودها أشخاصاً من ذوي الخبرات المتنوِّعة من الفروع العلمية ذات الصلة؛
    In light of its general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant, the Committee also urges the State party to take immediate steps, including legislative measures, to create and ensure effective domestic remedies for all economic, social and cultural rights and to include in its next periodic report precise information on judicial decisions which give effect to Covenant rights. UN وفي ضـوء تعليقهـا العام رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد، تحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اتخاذ خطوات فورية، بما فيها تدابير تشريعية، لتهيئة وتأمين سبل انتصاف محلية فعالة بالنسبة لجميع الحقوق الواردة في العهد وعلى أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات دقيقة عن قرارات المحاكم التي تقضي بإعمال الحقوق التي كرسها العهد.
    The Committee takes note of the State party's intention to adopt a National Action Plan against Racism and recommends the State party to take into account all the above recommendations on its elaboration and to include in its next periodic report specific information on such a plan and other measures taken to implement the Durban Declaration. UN وتحيط اللجنة علماً بعزم الدولة الطرف على اعتماد خطة عمل وطنية ضد العنصرية وتوصيها بأخذ جميع التوصيات أعلاه في الاعتبار عند وضع خطة العمل وتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن هذه الخطة والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ إعلان ديربان.
    2. Since 2009, separate opinions have repeatedly urged the Committee to change its long-standing practice, and to include in its Views findings that a State party has violated article 2, paragraph 2, of the Covenant. UN 2- كتب أعضاء في اللجنة مراراً منذ عام 2009 آراء فردية يَدْعون فيها اللجنة إلى تعديل ممارستها التي انتهجتها منذ أمد بعيد كي تدرج في آرائها استنتاجات أن الدول الأطراف قد انتهكت الفقرة 2 من المادة 2 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more