"and to prepare a report" - Translation from English to Arabic

    • وإعداد تقرير
        
    • وأن تعد تقريراً
        
    • وأن تُعدّ تقريراً
        
    • وتعدَّ تقريراً
        
    • وعلى إعداد تقرير
        
    • وأن يعد تقريراً
        
    It requested the Secretariat to collect such information and other relevant information, and to prepare a report to assist the COP in evaluating the continued need for DDT at its first meeting. UN وطلب إلى الأمانة أن تجمع مثل هذه المعلومات وأي معلومات أخرى ذات صلة وإعداد تقرير بها لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي في اجتماعه الأول.
    and to prepare a report thereon for submission for consideration by Intergovernmental Group of Experts sessions; UN وإعداد تقرير عن ذلك يقدم إلى دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية للنظر فيه؛
    In addition, it had been agreed to include children's issues in the African Peer Review Mechanism and to prepare a report on the state of Africa's children every two years. UN وأضاف أنه تم الاتفاق على إدخال مسائل الطفل في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وإعداد تقرير عن حالة الأطفال في أفريقيا كل سنتين.
    The Council moreover requested the Office of the High Commissioner to seek the views of States and those of all stakeholders on this issue, and to prepare a report containing these views, as well as an input from the Office of Legal Affairs in this regard, for submission to the 2007 last session of the Council. UN كما طلب المجلس إلى المفوضية السامية أن تلتمس آراء الدول وآراء جميع الجهات صاحبة المصلحة في هذه المسألة، وأن تعد تقريراً يتضمن هذه الآراء ومساهمةً من مكتب الشؤون القانونية في هذا الصدد، لتقديمها إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2007.
    The SBSTA requested the secretariat to organize a workshop to develop a work programme on Article 6 activities and to prepare a report on the results for consideration at the sixteenth session of the SBSTA. UN 60- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم بتنظيم حلقة عمل بهدف وضع برنامج عمل بشأن الأنشطة التي تقتضيها المادة 6 وأن تعد تقريراً عن نتائج حلقة العمل لتنظر فيه في دورتها السادسة عشرة.
    4. Also requests the Secretariat to collate the information received from parties pursuant to paragraph 2 above and to prepare a report on the creation of a baseline for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقوم بتجميع المعلومات الواردة من الأطراف عملاً بالفقرة 2 أعلاه، وأن تُعدّ تقريراً لخط أساس لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر؛
    In Haiti and Liberia, United Nations entities supported Government efforts to develop a national gender policy and to prepare a report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي ليبريا وهايتي، دعمت كيانات الأمم المتحدة الجهود الحكومية المبذولة لوضع سياسات جنسانية وطنية وإعداد تقرير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In addition, the Board requested UNFPA to review the implementation of the new policy on indirect cost recovery, and to prepare a report to the Board, for presentation at the annual session 2007. UN وفضلا عن ذلك، طلب المجلس من الصندوق استعراض تنفيذ السياسة الجديدة بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة، وإعداد تقرير يُقدم إلى المجلس، لعرضه في الدورة السنوية لعام 2007.
    He said that the Commissioner—General had instructed an expert group to study the situation and living conditions of the Agency's employees and to prepare a report on this subject. UN وقال إن المفوض العام للوكالة أوعز إلى فريق من المختصين لدراسة أوضاع الموظفين العاملين في الوكالة وظروفهم المعيشية وإعداد تقرير حول هذا الموضوع.
    We welcome the setting up on 5 September 2000 of an Eminent Persons Group, invited by the Secretary-General to lead consultations on the dialogue among civilizations and to prepare a report on this subject. UN ونرحب بإنشاء فريق الشخصيات البارزة في 5 أيلول/سبتمبر 2000 الذين دعاهم الأمين العام لرئاسة المشاورات بشأن الحوار بين الحضارات وإعداد تقرير عن هذا الموضوع.
    Lastly, his delegation commended the efforts made by the Secretariat to reduce the backlogs in the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, and to prepare a report on the activities and programme of work undertaken to that end. UN وأخيرا، أعرب عن ثناء وفد بلده على الأمانة العامة لما تبذله من جهود للحد من العمل المتراكم في إطار نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وإعداد تقرير عما يُضطلع به من أنشطة وبرنامج للعمل تحقيقا لتلك الغاية.
    and to prepare a report thereon " (para. 4 of the Conference resolution). UN وإعداد تقرير عن ذلك )الفقرة ٤ من قرار المؤتمر(.
    In 2006, an additional $40,000 will be required for consultants to develop model components and to prepare a report on integration procedures, and $35,000 will be required for ground-truth testing of the model's predictions. UN وسيلزم خلال عام 2006 مبلغ إضافي قدره 000 40 دولار للاستعانة بخبراء استشاريين لإعداد عناصر النموذج وإعداد تقرير عن إجراءات التكامل، كما سيلزم مبلغ 000 35 دولار لإجراء اختبار ميداني فعلي لصحة تنبؤات النموذج.
    In 2006, an additional $40,000 will be required for consultants to develop model components and to prepare a report on integration procedures, and $35,000 will be required for ground-truth testing of the model's predictions. UN وسيلزم خلال عام 2006 مبلغ إضافي قدره 000 40 دولار للاستعانة بخبراء استشاريين لإعداد عناصر النموذج وإعداد تقرير عن إجراءات التكامل، كما سيلزم مبلغ 000 35 دولار لإجراء اختبار ميداني فعلي لصحة تنبؤات النموذج.
    4. Requests the secretariat to continue its work on the second phase of the analysis and to prepare a report on the implementation of the elements of the evaluation for consideration by the Technical Working Group and the Legal Working Group; UN 4 - يطلب إلى الأمانة مواصلة العمل في المرحلة الثانية من التحليل وإعداد تقرير عن تنفيذ العناصر الخاصة بالتقييم لينظر فيه الفريق العامل التقني والفريق العامل القانوني؛
    At the same session, the SBSTA requested its Chair, with the support of the secretariat, to organize an expert meeting before its thirtieth session and to prepare a report on this meeting for consideration at that session. UN 2- وفي الدورة ذاتها، طلبت الهيئة الفرعية إلى رئيستها أن تنظم، بدعم من الأمانة، اجتماعاً للخبراء قبل انعقاد دورتها الثلاثين وأن تعد تقريراً عن هذا الاجتماع كي يُنظر فيه خلال تلك الدورة.
    By the same decision, the CMP also requested the secretariat to organize a workshop to consider the information provided by Parties, and to prepare a report on it. UN 48- وبموجب المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل للنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف وأن تعد تقريراً عن ذلك.
    In addition, the Secretariat was requested to submit a baseline report to the Open-ended Working Group for consideration at its ninth meeting and to collect updated information using the format for reporting that it had developed and to prepare a report on the midterm evaluation of the strategic framework for consideration by the Conference of the Parties at its thirteenth meeting. UN علاوةً على ذلك، طُلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً أساسياً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع وأن تجمع معلومات مستكملة باستخدام استمارة الإبلاغ التي وضعتها وأن تعد تقريراً عن التقييم المتوسط الأجل للإطار الاستراتيجي لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر.
    In addition, the Secretariat was requested to submit a baseline report to the Open-ended Working Group for consideration at its ninth meeting and to collect updated information using the format for reporting that it had developed and to prepare a report on the midterm evaluation of the strategic framework for consideration by the Conference of the Parties at its thirteenth meeting. UN علاوةً على ذلك، طُلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً أساسياً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية لكي ينظر فيه في اجتماعه التاسع وأن تجمع معلومات مستكملة باستخدام استمارة الإبلاغ التي وضعتها وأن تعد تقريراً عن التقييم المتوسط الأجل للإطار الاستراتيجي لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر.
    It requested the secretariat to organize an in-session expert meeting on this matter at SBSTA 40 and to prepare a report on the meeting for consideration at SBSTA 41. UN وطلبت إلى الأمانة أن تنظم أثناء الدورة الأربعين للهيئة الفرعية اجتماعاً للخبراء يتناول هذا الموضوع، وأن تُعدّ تقريراً عن الاجتماع تعرضه على نظر الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين().
    Requesting the secretariat to organize, subject to availability of supplementary funding, a workshop on potential solutions to outstanding methodological issues and experiences learned in relation to paragraphs 1, 2 and 3 above, before its [twenty-ninth] session (December 2008) and to prepare a report for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at that session; UN (ب) توجيه طلب إلى الأمانة لكي تنظم حلقة عمل، رهناً بوجود تمويل تكميلي، بشأن الحلول المحتملة للقضايا المنهجية المعلقة والتجارب المستخلصة فيما يتعلق بالفقرات 1 و2 و3 أعلاه، قبل دورتها [التاسعة والعشرين] (كانون الأول/ديسمبر 2008) وتعدَّ تقريراً تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في تلك الدورة؛
    A mission to Malawi helped to develop a practical application of the programme approach and to prepare a report on the country programme formulation process. UN وساعدت بعثة موفدة إلى ملاوي على استحداث تطبيق عملي للنهج البرنامجي وعلى إعداد تقرير عن عملية صياغة البرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more